Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il senso único per vedere queste figure dall'aria.
the unique way to see these figures is from the air.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lo único es que es francia y a las 19hrs todo esta cerrado.
lo único es que es francia y a las 19hrs todo esta cerrado.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el único pero es que no se podía pagar con tarjeta, únicamente admiten efectivo.
el único pero es que no se podía pagar con tarjeta, únicamente admiten efectivo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la rinunzia è l'único camino di salvazione e non c'è un altro.
renunciation is the only way of salvation, and there is no other way.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il tryp montijo parque hotelè l’opzione ideale per condividere un momento único con i tuoi cari.
the tryp montijo parque is the ideal option for sharing a unique moment with your loved ones.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lo único que no me ha gustado ha sido la falta de sombra, se nota que el camping es relativamente nuevo.
lo único que no me ha gustado ha sido la falta de sombra, se nota que el camping es relativamente nuevo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ela mantém uma correspondência de sentido único com ele, terminando a sua vida em ascetismo, agravado pelo fantasma do desejo.
she endures a one-way correspondence with him, ending her life in asceticism, sharpened by the ghost of desire.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
y sobre la conexion a internet es en el único camping, hasta ahora, que no he tenido ni un solo problema de todos los que hemos visitado.
y sobre la conexion a internet es en el único camping, hasta ahora, que no he tenido ni un solo problema de todos los que hemos visitado.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il meliá de mar è l’opzione ideale per condividere un momento único con i tuoi cari, circondato dalle migliori viste del mare mediterraneo e dagli ambienti più paradisiaci.
meliá de mar is the ideal option for sharing unique moments with your family and friends with stunning views of the mediterranean sea and idyllic natural surroundings.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
parcelas con pila de agua y mucha sombra. el trato del personal es lo único que me desagrada(un tanto seco),junto a la pésima comida del restaurante.
parcelas con pila de agua y mucha sombra. el trato del personal es lo único que me desagrada(un tanto seco),junto a la pésima comida del restaurante.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
questo dramma sacro-lirico risale al .xiii secolo, e si continua a rappresentare grazie all’impegno di tutto un paese che ha mantenuto vivo un esempio único della nostra tradizione culturale
it is a liturgical drama dating from the middle ages which is still enacted and celebrated today thanks to the work of the whole town who has maintained alive a unique example of our traditional culture
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
3.1 quando, no dealbar do seu segundo mandato, o actual presidente da comissão desvendou a sua nova visão para o mercado interno para o século xxixx, no seguimento aliás de uma anterior comunicação sobre "uma agenda para os cidadãos – por uma europa de resultados"xxi, foi com natural expectativa que se deu conta de que a comissão parecia propugnar por uma mudança de orientação fundamental na sua orientação política para o mercado único, substituindo o ênfase inicialmente consagrado à busca infindável da eliminação casuística dos obstáculos ao comércio transfronteiras por uma efectiva melhoria do funcionamento dos mercados em beneficio último dos cidadãos e consumidoresxxii.
3.1 quando, no dealbar do seu segundo mandato, o actual presidente da comissão desvendou a sua nova visão para o mercado interno para o século xxixx , no seguimento aliás de uma anterior comunicação sobre “uma agenda para os cidadãos – por uma europa de resultados”xxi, foi com natural expectativa que se deu conta de que a comissão parecia propugnar por uma mudança de orientação fundamental na sua orientação política para o mercado único, substituindo o enfase inicialmente consagrado à busca infindavel da eliminação casuística dos obstáculos ao comércio transfronteiras por uma efectiva melhoria do funcionamento dos mercados em beneficio último dos cidadãos e consumidoresxxii.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting