From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ma nessuno ha mai voluto approfondire quelle rivelazioni.
but nobody ever wanted to explore those revelations more deeply.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
deploro che la commissione e il parlamento non abbiano voluto approfondire queste discussioni e questioni.
i would like to express my regret that the commission and also parliament did not want to thoroughly debate these issues.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
la presidenza spagnola ha voluto approfondire la liberalizzazione dei mercati dell' energia e dei trasporti.
the spanish presidency attempted to bring about further liberalisation of the energy and transport markets.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
la chiesa ha voluto approfondire questo ruolo dei media. non dobbiamo imbavagliarli ma reclamare responsabilità .
the church, he said, valued that role of the media. "we shall not gag the media but ask for responsibility."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
con questa introduzione al dibattito, ho voluto approfondire quattro aspetti importanti legati al cambiamento apportato da i migranti.
with this introduction to the debate i have therefore chosen to expand on four major aspects related to the change migrants bring: how do we value development?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
purtroppo, il tempo a mia disposizione è finito ma avrei voluto approfondire, come credo valga la pena, tali argomenti in quest’ aula.
. mr president, ladies and gentlemen, first of all i congratulate the rapporteur on his enormous efforts in drafting the report, which i believe is still incomplete, however, and certainly not very effective.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
una delle cose che ho suggerito era di utilizzare l'uncinetto come spunti per la pratica di mindfulness e meditazione. ho voluto approfondire questa idea qui oggi.
one of the things that i suggested was to use your crochet as cues for mindfulness and meditation practice. i wanted to elaborate on that idea here today.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mi disturba però che non si sia voluto approfondire il problema legato al fatto che la società in questione ora si trova a dipendere dalla « danish crown «.
i am a little tired of the fact that people have not been willing to look more closely at the problem which arises, for example, from the fact that the company concerned is dependent on danish crown.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
due frutti immediati: uno dei relatori della giornata, economista, ha voluto approfondire il discorso con germán jorge, e una studentessa della uca ha deciso di fare la sua tesi su edc.
there were two immediate positive feedbacks after the event: firstly one of the economist panelists asked germán jorge for more details about his experience, and secondly a uca student decided to write her final paper about the eoc.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e, purtroppo, penso che la commissione abbia già tentato, ma gli stati membri finora non hanno voluto approfondire la questione, sulla quale si dovrebbe forse richiamare di nuovo la loro attenzione.
and, unfortunately, i think the commission has already tried, but the member states until now at least have not wanted to go any further. so maybe this is also something that should be brought to their attention again.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
abbiamo deciso di accettare il compromesso su cui avevamo raggiunto un accordo; riteniamo che sia ragionevole, anche se avremmo voluto approfondire certi punti, per esempio in relazione al contenuto dell'articolo 17.
where the commission has done a good job, we should move ahead and see how far the existing institutions can do it for themselves.i wish this report well and equally mrs thors.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
alcune ragazze del collegio hanno voluto approfondire la spiritualità del movimento apostolico e aggregarsi a noi anche negli incontri formativi che teniamo nella parrocchia della "mascarella" e collaborare anche all'animazione liturgica.
some of the college girls wanted to deepen the spirituality of the apostolic movement and join us even in the training sessions we hold in the parish of "mascarella"; and also cooperate with the liturgy animation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
francesco paolo martinelli, che mise la sua collezione a disposizione di quanti, studiosi e non, avrebbero voluto approfondire le loro conoscenze e trarre vantaggio dalla visione di tali opere, pose sulla facciata del museo una lapide con questa scritta: della celebrita' della storia e della favola
francesco paolo martinelli opened his collection to all those, scholars or lay persons, who wished to deepen their knowledge and enjoy the sight of those works, and he placed on the façade of the museum a plaque with this inscription:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
rosanna marcato: alla luce della nuova legislazione sul diritto d’asilo (sono circa quattro mesi che le nuove procedure sono in funzione) abbiamo voluto approfondire i motivi che spingono le persone a fuggire, nonostante le numerose tragedie che avvengono in mare.
the new law on asylum was enforced four months ago and today we are willing to deepen the reasons that make people flee away from their countries in spite of the tremendous wrecks at sea.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a tale riguardo, il pontefice ha voluto approfondire: «tu puoi fare tante cose, tante opere, anche opere di misericordia, tu puoi fare tante cose grandi per la chiesa — un’università cattolica, un collegio, un ospedale...
the pope elaborated on this point: “you can do so many things, so many works, even works of mercy, you can do many great things for the church — a catholic university, a college, a hospital...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: