From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
abbiamo la stessa età.
we're the same age.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 3
Quality:
la stessa.
a few minutes later the doctor came in.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la stessa?
until it ended?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non tutti abbiamo la stessa legislazione.
not all our countries have the same legislation.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
la stessa cosa.
of people have seen these things at the same time as he has done.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la stessa cosa?
the same?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e' la stessa.
e' la stessa.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e noi qui in casa abbiamo la stessa visione.
and here at la perla, we have the same vision, and we cultivate it in our souls, our hearts and even our heels.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e la stessa cosa.
are one and the same.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la stessa canzone?
la stessa canzone?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
con la stessa rabbia.
con la stessa rabbia.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
succede la stessa cosa?
succede la stessa cosa?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"penso la stessa cosa.
“i feel the same.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
comanderà la stessa persona.
the same person will rule.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
avete la stessa opinione?
do you have the same opinion?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la stessa cosa all'inversa.
do the same contrariwise.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la stessa, invincibile, guerra».
la stessa, invincibile, guerra».
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
forse abbiamo la stessa quantità, ma è probabile che io ti superi...
maybe we have the same amount, but i'm likely to overtake you ...
Last Update: 2019-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in fin dei conti tutti noi abbiamo la stessa passione che vale la pena di condividere.
ultimately we all have the same passion, which is worth sharing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l’aspetto più importante di questa collaborazione è che abbiamo la stessa visione“.
the most important aspect of this collaboration is the fact that we share a common vision“.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: