Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
impossibile accorpare scadenzari pagamenti e pagamenti in contanti.
cash payment and payment schedules cannot be combined.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
d'accordo sull'accorpare i capitoli 3 e 4;
he agreed with merging sections 3 and 4;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
accorpare i punti 3.5 e 3.6 della versione francese
incorporate point 3.6 in point 3.5 in the french version
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
utilizzare un tipo di complesso anonimo per accorpare le parti e riprovare.
use an anonymous complex type to wrap the parts and try again.
Last Update: 2007-08-21
Usage Frequency: 3
Quality:
la proposta non fa altro che accorpare questi diversi atti conservandone integralmente la sostanza.
the proposal is confined to bringing together the different instruments into one single instrument whilst fully preserving their substance.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo poi dovuto accorpare molte parrocchie, chiudere varie scuole e ridimensionare molte cose.
also, we have had to merge parishes and close schools and downsize a lot.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
unitec infatti può accorpare ordini omogenei della più diversa origine, spuntando prezzi migliori.
unitec in fact can accorpare homogenous orders of the most various origin, dulling better prices.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
c'è la possibilità di acquisire aziende concorrenti e accorpare i loro prodotti e servizi ai propri?
is there a possibility of acquiring competitors and incorporating their products and services into your own?
Last Update: 2008-07-16
Usage Frequency: 6
Quality:
questo mi porta al secondo punto che volevo sollevare stasera, quello della necessità di accorpare le autorità di regolamentazione.
that brings me to the second brief point that i wish to make this evening which is about the need for the consolidation of regulatory authorities themselves.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
per non appesantire però il testo, essa desidera accorpare tutte le precisazioni relative al campo di applicazione del regolamento in un unico considerando.
but to avoid making the text more cumbersome, it prefers to combine all the points concerning the scope of the regulation in a single recital.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il primo suggerimento che mi sento pertanto di farle è quello di accorpare e di stabilire quanto più possibile un ordine di priorità tra gli obiettivi che vogliamo raggiungere.
the first thing that i should like to suggest is that you should collate and prioritise the objectives that we wish to achieve as soon as possible.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
in particolare per i siti non presidiati cerca di accorpare il maggior numero di attività nella stessa area geografica, tenendo conto delle tempistiche pianificate in fase di progettazione.
in particular, for the non-resourced locations, the technician tries to combine the majority of the activities in the same geographical area, keeping account of timeframes planed during the design phase.
una possibile soluzione potrebbe risiedere nell'uniformare, evitare di modificare continuamente e accorpare le procedure di domanda e di valutazione di tutti i finanziatori coinvolti.
one possible solution could be to standardise and amalgamate the application and assessment procedures of all funding bodies involved – and not subject them to constant amendment.
2.7 la proposta della commissione mantiene intatto il contenuto delle modifiche, e si limita ad accorpare, apportando solo i cambiamenti formali necessari al processo di codificazione.
2.7 the commission proposal preserves the content of the amendments, and does no more than bring them together, with only such formal amendments as are required by the codification exercise itself.
dal 2015 master italia ha infatti deciso di accorpare tutti i suoi precedenti brand sotto un unico “cappello” firmando tutti i suoi prodotti con il solo marchio atlantis.
since 2015, master italia has decided to gather all of its previous brands and put them under one unique hat, giving all its products one only brand name…atlantis.
concludo dicendo che le posizioni contrarie sono di due tipi: alcuni vogliono accorpare tutto nell’istituto per i diritti umani, la cui istituzione che è già prevista a vienna.
i would like to end by saying that the opposing positions are of two kinds: some people want to merge everything into an institute for human rights, and there are already plans to set this up in vienna.
lo scopo del regolamento unico ocm era di accorpare in un unico quadro giuridico tutte le norme vigenti nell'ambito delle organizzazioni comuni dei mercati, sostituendo l'impostazione settoriale con una orizzontale.
the aim of the single cmo regulation was to amalgamate all the rules existing in the context of the common organisation of the markets into a single legal framework and to replace sectoral approaches by a horizontal approach.
accorpare i punti 11.2, 11.3, 11.5 e 11.8 in un unico punto (nuovo punto 11.1) relativo ai compiti delle autorità preposte alla tutela della concorrenza.
merge points 11.2, 11.3, 11.5 and 11.8 into a single point dealing with the remit of the competition authorities.