From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
molti si affideranno alla vostra misericordia e si aspetteranno la vostra comprensione.
many will throw themselves at your mercy and expect you to be understanding.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se l'accordo non sarà raggiunto le parti si affideranno ad un arbitrato internazionale.
if the agreement will not be reached the parts will be entrusted to international arbitrateing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se non si affideranno compiti significativi ai consigli consultivi regionali, essi saranno presto considerati come inutili fabbriche di chiacchiere.
unless racs are to be given meaningful work to do, they will quickly become regarded as pointless talking-shops.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
a loro volta, le delegazioni, quando possibile, affideranno la responsabilità dell'attuazione dei programmi alle autorità dei paesi beneficiari.
these will further devolve implementation of programmes to authorities in the beneficiary countries, when possible.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
nella lotta alla frode dobbiamo accettare il fatto che i cittadini europei non ci affideranno risorse maggiori delle attuali fintanto che non saremo in grado di dimostrare di saper utilizzare quelle disponibili con efficacia e efficienza.
in the fight against fraud we have to accept that the european citizens will not trust us with greater resources until we can demonstrate that we use the existing resources with effectiveness and efficiency.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
affideranno l'attuazione del presente patto, in linea con i principi sopra enunciati, a un gruppo comprendente esperti di tutti gli stati che partecipano al presente patto.
we will entrust the implementation of this pact, as set out in the principles established above, to a group comprising experts from all the states participating in this pact.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
poi, più in basso, gli stami le affideranno un nuovo carico, ma questa volta, all’uscita, il fiore la lascerà passare indisturbata.
then, down below, the stamens will entrust it a new load, but this time, at the exit, the flower will let it to get out undisturbed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lo strumento da impiegare è quello della cooperazione tra gli stati membri, visto che l' unione europea non è competente in materia, per lo meno finché gli stati membri non le affideranno un mandato ad hoc.
cooperation between member states is a way to complete these, without independent eu authority, unless the member states grant a mandate to this effect.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
con la progressiva diffusione dell'accesso a internet in tutti gli stati membri della ue2, e il miglioramento della tecnologia online per la gestione dei viaggi, sia i privati che le aziende si affideranno ancora di meno ai crs per le loro prenotazioni aeree.
as internet access continues to grow throughout the eu states2, and online travel technology improves, the reliance on crss for access to air bookings will erode further for both leisure and corporate travellers.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il settore ha bisogno di un segnale forte dalla commissione, dall' ase e dal consorzio di galileo, e molto presto, altrimenti i futuri utenti non si affideranno alle sue applicazioni e il nostro programma è troppo costoso per rimanere inutilizzato.
this sector needs a strong signal from the commission, the esa and the galileo consortium, and quickly, otherwise future users will not put their trust in the applications; and galileo is too expensive to remain unused.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality: