Results for allego a questa mail paking list,... translation from Italian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

non rispondete a queste mail sospette e non cliccate sul link che contengono.

English

please do not reply to such emails and do not click on any links they may contain.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

volendo dimostrare che non voi né i vostri accompagnatori avevate ragione, ma io, allego a questo esposto una copia del sopracitato contratto.

English

hoping to prove that neither you nor those who accompanied you were correct, but rather that i was, i am attaching to this petition a copy of the aforementioned agreement.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

art. 4 la associazione è disciplinata dal presente contratto e dallo statuto, composto di 19 articoli, che sottoscritto dai comparenti e da me notaio allego a questo atto (allegato a), previa lettura datane.

English

the association is regulated by this deed and by the charter, composed by 19 articles, which, subscribed by the appearers and me, i attach to this deed, after reading it to the appearers.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

fatture e note di credito non registrate collegate a questo contratto.\\annullare il contratto?

English

there are unposted invoices and credit memos linked to this contract.\\do you want to cancel the contract?

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

sarà inoltre necessario confermare queste riserve al corriere entro e non oltre due giorni lavorativi dalla ricezione della voce e inviare una copia di questa mail a boule-mc - indirizzo in fondo a questa pagina. se i prodotti devono essere restituiti a noi, devono essere entro due giorni lavorativi dalla consegna.

English

you will also need to confirm these reservations to the carrier no later than two business days of receipt of the item and send a copy of this mail to boule-mc - address at the bottom of this page. if the products need to be returned to us, they must be within two working days of delivery.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gli apologisti per la gestione corrente della città hanno offerto queste comprensioni: “ho notato che i fiori di al ancora non ha archivato per il mayor' corsa di s. e, a proposito, il reparto dell'acqua ha preso sempre accordi di pagamento per le gente che hanno bisogno di più tempo.„ ed ancora: “sento l'odore di grande, ratto stinky grasso a questo intero atto di circo di prova di tamburellare in su una certa pubblicità per i poveri piccoli fiori dolci di al. „ ed ancora: “" it' s sia divertente che triste, immediatamente, che il clima politico del lato nord è così nocivo che un mancato pagamento probabile della fattura e la relativa risposta automatica dai burocrati della città, è trattato da alcuno come un certo genere di diagramma diabolico da parte del rt rybak."

English

apologists for the current city administration offered these insights: “i noticed that al flowers has not yet filed for the mayor's race. and, by the way, the water department has always made payment arrangements for folks who need more time.” and again: “i smell a big, fat stinky rat at this whole circus act of trying to drum up some publicity for poor sweet little al flowers.”and again: “"it's both hilarious and sad, at once, that the north side political climate is so noxious that a probable bill non-payment, and its automatic response from the city bureaucrats, is treated by some like some kind of evil plot on the part of rt rybak."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK