Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
anche se a lei non va
but baby you
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
immergiti nel lusso... anche se a distanza!
bask in luxury... even if from afar!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
anche se a ben vedere non era poi così imprevedibile.
though upon closer examination perhaps it was not so unpredictable after all.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la mia risposta è: sì, anche se a malincuore.
my answer is, albeit reluctantly, yes.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
anche se a volte sembra una situazione di ingiustificato.
albeit sometimes it seems an unwarranted situation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
anche se, a dire il vero, uno è già più che sufficiente...
although really, one speaker is enough …
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
anche se a prima vista non sembra, è una liliacea.
even if, at sight, it doesn’t look so, it’s a liliaceous.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
io so che tu mi ascolti anche se a volte non ci credo
i cried for you
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
prendere il volo, anche se a guardarli sembra non abbiamo la minima
although they should be about ready to fledge, from the looks of it they
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tale andamento è proseguito nel 2002, anche se a un ritmo più contenuto.
this development continued in 2002, although at a slower pace.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
questi interamente appartenuti lo stesso avvenimento anche se a tre statuti differenti.
these all pertained to same incident although to three different statutes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- un massimo di 25 piani, anche se a kiev, costruito decine di case
- a maximum of 25 floors, although in kiev, built dozens of homes
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
intendo pertanto astenermi, anche se a malincuore, da tutte le votazioni finali.
i will therefore abstain, with a very heavy heart, on all the final votes.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
anche se, a giudicare dall'esattezza delle loro previsioni... stiamo freschi!
judging by the credibility of their forecasts thus far... what can i say!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
sono lieto che il parlamento europeo abbia seguito questa strada, anche se a fatica.
i am pleased that the european parliament has agreed with this approach, even if it has been by a narrow margin.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
ciò basterebbe già a peggiorare l'eutrofizzazione del mar baltico, anche se a velocità ridotta.
this latter phenomenon alone would therefore cause further eutrophication of the baltic, albeit at a slower rate.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la ripresa sta accelerando, anche se a ritmi diversi a seconda dei paesi dell’unione.
the recovery is gathering pace, albeit unevenly within the union.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"ovviamente è anche prevista l'integrazione negli smartphone, anche se a più lungo termine.
“the integration with the smartphones is of course also envisioned, though on a longer timescale.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
anche se a prima vista la villa sembrerà piccola, l'ospite troverà l'interno straordinariamente spazioso.
although at first sight the villa will seem quite small, guests will nonetheless find its interior extraordinarily airy and roomy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l'invecchiamento della popolazione interessa, anche se a velocità differenti, tutti i paesi dell'unione europea1.
population ageing affects every eu country, albeit at rather differing speeds1.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: