Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ecco come apparirebbe lo
this is how the ozone layer
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il tuo logo apparirebbe qui.
your logo could be here
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"ah, apparirebbe esattamente come un sacrestano!"
"well, he is very much like a sexton."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
rifiutare questa cosa ovvia apparirebbe come un integralismo.
to reject this obvious fact would look like integrism.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l’inizio di ‘music.ly’ apparirebbe così:
the top of ‘music.ly’ would then look like this:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
apparirebbe così, sotto nuova forma, il peccato di origine.
the original sin would appear like this, in a new form,.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nel 1920, così le donne non apparirebbe come le donne, ma più come maschiacci.
6. thought his son did, so he tries to understand him, to do something like that to see how it. that is a beautiful scene, but the to understand the beauty in it, you have to look deep into it, and all people doesn’t the opportunity, to do that, so many will not understand how i feel about it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
che cosa circa all'uncinetto per il desktop, come stupefacente che apparirebbe?
what about crochet wallpaper, how amazing would that look?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
È verosimile che siano molto elevati e già per questo motivo il calendario proposto apparirebbe molto ottimista.
if they are very significant, this alone could make the timescale proposed very optimistic.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apparirebbe quindi più opportuno che il costo dei portali fosse sostenuto da ciascuno stato membro piuttosto che dalla comunità.
it would therefore make more sense for the cost of portals to be borne by individual member states rather than by the community.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la scandinavia apparirebbe completamente diversa se svedesi e finlandesi fossero entrati nella nato o intendessero farlo in un futuro non lontano.
scandinavia would have looked totally different if the swedes and the finns had joined nato or were to join in the foreseeable future.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
nel caso dell'esa, ed in vista di un piano spaziale europeo, questo principio apparirebbe particolarmente appropriato.
in the case of esa, and with a view to a european space plan, this principle would seem to be particularly appropriate.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tale versione non è stata consolidata al fine di consentire una decisione, poiché mostra il testo come apparirebbe se avessimo già approvato il trattato di lisbona.
that version has not been consolidated in such a way as to enable a decision, because it shows the text as it would appear if we had already approved the lisbon treaty.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
mentre apparirebbe sostenibile che la commissione intenda occuparsi della distribuzione postale transnazionale, ci sembra che la distribuzione interna debba rientrare nella responsabilità di ciascuno stato.
just as it would appear justifiable that the commission should wish to concern itself with cross-border mail distribution, so it seems to us that internal distribution should be the responsibility of each state.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
un esempio per un dominio valido potrebbe essere: kde. org. un identificativo di messaggio generato con questo dominio apparirebbe così:
an example for a valid domain would be: kde. org; a message-id generated with this domain would look like:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
a2.4 rimarrebbe perennemente allo stato basso poiché lo stato di t3, visto a questo punto dell'elaborazione del programma, apparirebbe sempre alto.
a2.4 is constantly maintained in low state as the status of t3, from the point of view of the development of the program, would always appear high.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se il lavoro non fosse determinato come lavoro salariato, il modo in cui esso prende parte ai prodotti, non apparirebbe come salario -si veda ad es. la schiavitù.
if labour were not specified as wage labour, then the manner in which it shares in the products would not appear as wages; as, for example, under slavery.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
5.2 la norma è evidentemente ispirata dalla pessima esperienza maturata in america con i cdo (collateralized-debt obligations) e come tale apparirebbe giustificata.
5.2 the inspiration for this rule was clearly the bad experience in america with cdos (collateralised-debt obligations) and as such it would appear to be justified.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se da tale strategia globale dovesse emergere il significato di un marchio di qualità europeo e fosse possibile raggiungere una sufficiente coerenza attraverso misure comuni, in tal caso l' introduzione di un marchio di qualità europeo apparirebbe oltremodo opportuno.
if a comprehensive strategy shows that it would be useful to introduce a european quality mark and we can take joint measures to make it sufficiently consistent, then it might well be appropriate to do so.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
in subordine apparirebbe auspicabile una dilazione dei tempi di applicazione anche per le nuove omologazioni portando tale limite dall'1.7.2003 all'1.10.2005.
it would also seem desirable to extend the deadlines for new type-approvals as well from 1 july 2003 to 1 october 2005.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: