Results for appena so qualcosa translation from Italian to English

Italian

Translate

appena so qualcosa

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

appena so qualcosa ti scrivo

English

i need to get

Last Update: 2021-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ne so qualcosa...

English

i know you've done too

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

trattandosi di società francesi ne so qualcosa.

English

i have some knowledge of this – they are french businesses.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

se dico che non lo so, significa che so qualcosa, ma che non vale la pena

English

so the total acceptance of ignorance is the first step of wisdom. if i say i do not know, it means that i know something, but it’s not worth mentioning.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

del resto io ne so qualcosa di questa direttiva sui grandi impianti di combustione.

English

and i know a little about this directive on large combustion plants.

Last Update: 2012-10-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

io ne so qualcosa perché proprio nel mio paese diversi cantieri hanno dovuto chiudere.

English

i have some claim to know about this: in my own country quite a number of shipyards had to be closed.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ne so qualcosa visto che ho lavorato, in quanto borgomastro della città di liegi, alla preparazione di uno stadio dello stesso tipo.

English

i know something about this as i have worked, in my capacity as burgomaster of the town of liege, on the preparation of a similar stadium.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

per la mia esperienza di agricoltore so qualcosa delle vaccinazioni: esse non costituiscono in alcun modo una garanzia contro la possibilità che gli animali diffondano le malattie oltre i confini.

English

as a farmer, i know something about vaccination. it is by no means a guarantee against animals bringing diseases across borders.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

scrivere musica cinematografica per me è qualcosa di sensoriale, di dinamico… avendo fatto questo mestiere per così tanti anni ne so qualcosa di quello che ogni compositore deve affrontare.

English

for me writing music for movies is very experiential, dynamic… having done it for so long i know something about what every composer is facing when they go to score films.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non ho grande familiarità con le differenze tra la regione orientale e quella occidentale del lussemburgo, ma so qualcosa in merito alle differenze all' interno della scozia, e il principio di rappresentanza, così com' è ora concepito, è assurdo.

English

i am not familiar with the differences between east and west luxembourg but i know a little about the internal differences of scotland, and the principle of representation as it exists is absurd.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

le parole stesse «e questa è la mia esistenza» sono un’interpretazione del sogno. alla base sono partito da un principio interpretativo che il sogno è la tua vita, la tua libera emozione o che so, qualcosa del genere.

English

and so here there is a complete shifting away from the anguish of life, which is that of kierkegaard and of freud, towards an anguish of the world, which to me seems less pertinent.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,932,562,989 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK