Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
per documentazione: attaccare l’etichetta rimovibile sulla cartella clinica del paziente.
for recording: stick the peel-off tracking label onto the patient record.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
tenere il sacco verticale e attaccare l’etichetta con codice a barre contrassegnata “valore- 00-minuti” sul sacco.
hold the breath bag upright and stick the bar-code label marked “00-minute-value” on the breath bag.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
tenere il sacco per l’espirato verticale e attaccare l’etichetta con codice a barre contrassegnata “valore-00-minuti” sul sacco.
hold the breath bag upright and stick the bar-code label marked “00-minute-value” on the breath bag.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
tenere la provetta per il campionamento o il sacco per espirato verticale e attaccare l’etichetta con codice a barre contrassegnata “valore-00-minuti” sul contenitore.
hold the sample tube or breath bag upright and stick the bar-code label marked “00-minute-value” on the container.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
tenere il contenitore del campione verticale e attaccare l’etichetta con codice a barre contrassegnata “valore-00-minuti” attorno al contenitore in modo che le linee del codice a barre siano orizzontali.
hold the sample tube upright and stick the bar-code label marked “00-minute-value” round the sample tube, so that the lines of the bar-code are horizontal.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
un grande uomo politico del partito laburista britannico, aneurin bevin[ sic], una volta accusò i suoi oppositori di attaccare etichette sgargianti su bagagli vuoti.
that great british labour politician, aneurin bevin, once accused his opponents of putting flamboyant labels on empty luggage.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.