Results for bella fra translation from Italian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

bella

English

bella

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

bella.

English

how beautiful!

Last Update: 2024-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

bella !

English

good job.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

bella mica

English

beautiful mica

Last Update: 2023-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

bella lucha

English

bella lucha

Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

bella loggia.

English

bella loggia.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

bella blasto!

English

beautiful picture!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

bella, bella, bella.

English

bella, bella, bella.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

la bella armonia fra lo stagno, alberi, e pietre.

English

beautiful harmony among the pond, trees, and rocks.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

6:1dov’è andato il tuo amico, o la più bella fra le donne?

English

6:1where has your beloved gone, you fairest among women?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

la zona intorno alla stazione no è bella. fra qualche anno, forse, verrà rifatta.

English

the area around the station is not beautiful. in a few years, perhaps, it will be redone.

Last Update: 2018-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

la val gardena è stata premiata come la stazione sciistica più bella d'italia (fra quelle testate).

English

val gardena was honored as the most beautiful skiresort in italy and the 6. best skiresort of the world.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

avevo giurato su di loro nel deserto che non li avrei più condotti nella terra che io avevo loro assegnato, terra stillante latte e miele, la più bella fra tutte le terre

English

yet also i lifted up my hand unto them in the wilderness, that i would not bring them into the land which i had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

avevo giurato su di loro nel deserto che non li avrei più condotti nella terra che io avevo loro assegnato, terra stillante latte e miele, la più bella fra tutte le terre,

English

so i lifted up my hand over them in the desert, not to bring them into the land which i had given them flowing with milk and honey, the best of all lands.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

1 dov'è andato il tuo diletto, o bella fra le donne? dove si è recato il tuo diletto, perché noi lo possiamo cercare con te?

English

1. where has your beloved gone, o you fairest among women? where has your beloved turned aside? that we may seek him with you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

allora alzai la mano e giurai di farli uscire dal paese d'egitto e condurli in una terra scelta per loro, stillante latte e miele, che è la più bella fra tutte le terre

English

in the day that i lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of egypt into a land that i had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

che ha il tuo diletto di diverso da un altro, o tu, la più bella fra le donne? che ha il tuo diletto di diverso da un altro, perché così ci scongiuri?

English

what manner of one is thy beloved of the beloved, o thou most beautiful among women? what manner of one is thy beloved of the beloved, that thou hast so adjured us?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

5:9 che ha il tuo diletto di diverso da un altro, o tu, la più bella fra le donne? che ha il tuo diletto di diverso da un altro, perché così ci scongiuri?

English

9 what is your loved one more than another, o fairest among women? what is your loved one more than another, that you say this to us?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

5:9che è dunque, l’amico tuo, più d’un altro amico, o la più bella fra le donne? che è dunque, l’amico tuo, più d’un altro amico, che così ci scongiuri?

English

friends 5:9how is your beloved better than another beloved, you fairest among women? how is your beloved better than another beloved, that you do so adjure us? beloved

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,634,182,935 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK