Trying to learn how to translate from the human translation examples.
ben al di sotto
From: Machine Translation Suggest a better translation Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
al di sotto
below
Last Update: 2017-02-27 Usage Frequency: 4 Quality: Reference: Translated.com
siamo ben al di sotto.
we are well below them.
Last Update: 2012-03-23 Usage Frequency: 5 Quality: Reference: Translated.com
ben al di sotto dei limiti di controllo
below limiting values
Last Update: 2018-02-13 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
le rese sono ben al di sotto della media '
the yields are well below average '
per gli standard svizzeri ben al di sotto tre stelle.
for swiss standards well below three stars.
sappiamo che ciò è ben al di sotto di quanto andrebbe fatto.
we know this is well below what has to be done.
Last Update: 2012-02-29 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Translated.com
gli altri paesi si attestano ben al di sotto di questo valore.
the others fall far short of that figure.
Last Update: 2012-03-23 Usage Frequency: 4 Quality: Reference: Translated.com
con hydropolis, invece, tutto vive ben al di sotto il livello del mare.
with hydropolis, on the other hand, all life takes place well below sea level.
i risultati della serbia sono ben al di sotto della media dell'ue.
serbia is performing well below the eu average.
Last Update: 2017-04-26 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
questi dati sono emersi per esposizioni ben al di sotto di quelle clinicamente rilevanti.
these findings were observed at exposures well below clinically relevant exposures.
Last Update: 2017-04-26 Usage Frequency: 6 Quality: Reference: Translated.com
il tasso di disoccupazione è rimasto stabile, ben al di sotto della media ue.
the unemployment rate remained stable, well below the eu average.
Last Update: 2017-04-06 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
il debito pubblico ha continuato a diminuire e rimane ben al di sotto della soglia.
public debt has continued to fall and remains comfortably below threshold.
il debito pubblico dovrebbe rimanere ben al di sotto della soglia del 60% del pil.
government debt would remain well below 60% of gdp.
e' ben al di sotto di ciò che occorrerebbe per ridurre il volume degli impegni inevasi.
it is substantially less than what would be needed to reduce the debts that are still outstanding.
provengo dalla slovacchia orientale, una delle regioni ben al di sotto della media europea.
i am a member from eastern slovakia, from one of the regions that are far below the eu average.
da questo punto di vista, la risoluzione odierna è ben al di sotto delle ambizioni manifestate.
in this respect, today ' s motion for a resolution falls a long way short of the declared ambition.
fatturato di 426,9 milioni di euro ancora ben al di sotto del target annuo di 1 miliardo di euro
sales of €426.9m still behind annual target of over €1bn
la percentuale della disoccupazione di lunga durata si colloca ben al di sotto della media dell'ue.
the proportion of long-term unemployed is well below the eu average.
vista l' importanza della conservazione, questa relazione resta ben al di sotto delle reali esigenze.
given the importance of conservation this report falls very far short of what is really required.
le aliquote vigenti, tuttavia, rimangono ben al di sotto dei livelli minimi fissati dalla direttiva in questione.
however, the present rates remain well below the minimum rates set by the above-mentioned directive.