Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cambiandone l'aspetto o aggiungendo portlet.
changing the look and feel or by adding portlets.
Last Update: 2007-07-25
Usage Frequency: 3
Quality:
puoi personalizzare il look della app. per esempio cambiandone i colori.
you can personalise the appearance of the app, for example choosing a different theme or colours.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
È possibile modificare gli oggetti 3d cambiandone le impostazioni nella tavolozza proprietà.
modify 3d objects by changing their settings in the properties palette.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
rendere frutta e verdura visivamente piacevoli cambiandone la forma o il tipo di cottura.
make fruits and vegetables visually appealing by changing the shape or method of cooking.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
un capitolo di storia che ha contrassegnato un'intera epoca cambiandone per sempre gli orizzonti.
a chapter in history that marked a whole era, changing the horizons forever.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il consiglio ha accettato numerosi emendamenti, talvolta, devo ammettere, cambiandone l' impostazione.
the council took on board many of the amendments, sometimes, i have to say, in a different form.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
sarebbe quindi un peccato se, cambiandone il titolo, si facesse loro perdere parte della notorietà acquisita.
it would be a shame if they lost a little of that recognition because their names were changed.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
la maggioranza federalista ora vorrebbe mantenere il più possibile il sopranazionalismo del vecchio progetto di trattato costituzionale, cambiandone semplicemente il titolo.
the federalist majority would now like to secure as much as possible of the supranationalism from the old draft constitutional treaty by means of simply changing the title of the draft eu constitution.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
qui la tentazione vera e più subdola è allora ridurla ad altro, lasciarle il “nome” cambiandone il contenuto.
here the real, meaner type of temptation is to reduce it to something else, leaving the “name” and changing the contents.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
poco importa se nei secoli l'uomo lo ha selezionato per compiti e scopi diversi, cambiandone anche l'aspetto fisico.
it is of little importance that through the centuries man has chosen it for different tasks and reasons, continually changing its physical aspects.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per quanto riguarda le aree di protezione speciale, tali obblighi sono stati completamente disattesi e il governo ha fatto quello che ha voluto, cambiandone i limiti a proprio piacimento.
as regards the special protection areas they have completely ignored their obligations. in this case they have basically done what they want.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
per esempio, e qui mi riferisco alla presidenza spagnola, è impensabile rifondare il processo di lisbona- che era un processo equilibrato- cambiandone gli obiettivi.
for example, regarding the spanish presidency, the lisbon process, which was a balanced process, cannot be recreated with different objectives.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
anche in questo caso dovremmo pensare a come renderne l'uso più efficace, magari cambiandone le premesse e concentrandoci solamente sulle crisi che investono l'europa nel suo complesso.
here, too, we should consider how more efficient use may be made of it, possibly by changing the basic rates and concentrating on dealing only with crises that affect europe as a whole.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
dal 1993 ad oggi, i due artisti milanesi hanno traghettato una tipologia di illuminazione, quella del lampadario in cristallo di boemia, dal passato al presente, cambiandone completamente la sostanza senza però mai abbandonarne la bellezza senza tempo.
from 1993 to today, these two milanese artists have embraced one single type of illumination: lamps in bohemian crystal. they have led them from the past into the present, entirely revamping their character without ever abandoning their timeless beauty.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gennaio - the big picture: la storia del cinema ci insegna che i prodotti possono essere girati di nuovo a distanza di anni, cambiandone le componenti ambientali, tecniche, individuali.
january - the big picture: the history of cinema teaches us how the products can be shot again after years, changing such components of them as background, technique, players.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco perché, come ho detto, voteremo contro la relazione e insisteremo nel chiedere una revisione radicale della relazione e della posizione comune, cambiandone orientamenti e contenuti affinché risultino in linea con il reale compito della scienza, che è quello di migliorare e tutelare la vita umana con i propri ritrovati, e non quello di peggiorarla sotto la minaccia di un olocausto.
for this reason i said that we would vote against the report and the common position and we request that they receive a radical overhaul in a direction and with a content which correspond to the true mission of science, which is at the behest of mankind. finally science, with its discoveries, must enable mankind to make its life better and more secure and not to make it worse and to place it in danger of being destroyed by a holocaust.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality: