Results for capziosa translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

capziosa

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

perché la definisce capziosa?

English

why do you call it specious?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la distinzione potrebbe parere capziosa o troppo sottile ma non lo è in nessun modo.

English

the distinction might appear captious or too fine but it isn't at all.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

aggiungiamoci pure la confusione capziosa che c’è stata sulle nostre obbligazioni, e il cerchio si chiude».

English

and when we add the specious information that has been circulating about our bonds, the circle closes.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quando si respinge qualsiasi domande capziosa, suggestiva o comunque inappropriata, non essendo così in realtà, se avesse un reale significato per l'esito del processo.

English

when any question is rejected for trickery, dubiousness, suggestive, or impertinent not being any of the before mentioned, as long as it has a great importance with the result of the crime.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

trovo inoltre capziosa l' argomentazione che sono già state adottate direttive sulla promozione delle fonti energetiche rinnovabili. ma allora perché non dotarsi anche di una direttiva sugli appalti che vada nella stessa direzione?

English

i also think there is something extremely seductive about the argument that, since we have adopted directives on how, for example, we are to promote the use of renewable energy, we should also have procurement directives that encourage such use.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

deploriamo unicamente il fatto che la relazione non preveda l' obbligo formale per le imprese di concedere ai loro dipendenti il tempo necessario a donare il sangue e di eliminare le procedure di autorizzazione capziose che scoraggiano la buona volontà.

English

we only regret that the report does not envisage a formal obligation for companies to grant their employees the necessary time in order to give blood and to remove the bureaucratic authorisation procedures that discourage those with good intentions.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,745,733,014 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK