Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
di certo, limitarsi al problema del suo smaltimento è sbagliato.
it is certainly wrong to confine ourselves solely to the problems of disposing of pvc.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
esso ha incoraggiato altri donatori ad avvalersi appieno del meccanismo.
it encouraged other donors to make full use of the mechanism.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
l'industria aeronautica può ora avvantaggiarsi appieno del sistema."
the aviation industry can now take full advantage of the system."
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sia d'inverno che d'estate godrete appieno del vostro soggiorno..
whether you travel here in summer or winter, you can enjoy a spa stay with all the trimmings.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
questa situazione non consente agli operatori commerciali né ai cittadini di beneficiare appieno del mercato interno.
this situation does not allow traders, nor citizens, to fully benefit from the internal market.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
virtual 3d sound ti consente di godere appieno del suono surround senza la necessità di diffusori aggiuntivi.
virtual 3d sound lets you enjoy full surround sound without the need for additional speakers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bisognerà tenere conto appieno della libertà dell'individuo, del suo stile di vita individuale e della diversità a livello europeo;
full account must be taken of the freedom of the individual, of his or her particular lifestyle and of european diversity;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la poltrona business dispone inoltre di un monitor individuale che le consente di godere appieno del nostro programma di svaghi.
the business seat is also equipped with a personal screen so you can enjoy our complete entertainment lineup.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione deve proseguire il suo impegno volto a eliminare tutti gli ostacoli che impediscono alle imprese di beneficiare appieno del mercato interno.
the commission has to continue its efforts to eliminate all obstacles preventing companies from reaping the full benefits of the internal market.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
si tratta di una necessità di ordine pratico che consente allo stagista di partecipare alle attività svolte dai nostri servizi beneficiando appieno del tirocinio.
this is a practical necessity which enables an intern to take part in the activities carried out by our services, taking full advantage of his/her internship.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
i battelli “entry level” per godere appieno del mare, in totale sicurezza ed a prezzi decisamente contenuti.
the “entry level” boats to safely enjoy the sea, at considerably reduced prices.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a un certo momento abbiamo addirittura pensato che il cedefop non ce l' avrebbe fatta, ma grazie alla risolutezza del suo direttore il centro sta oramai svolgendo appieno il proprio mandato.
there was a time when we thought there was a possibility that cedefop might go under, but thanks to the director who resolutely got on with the task they are now carrying out fully their responsibilities.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
come conseguenza, i vettori aerei europei non sono in grado di avvalersi appieno del loro mercato interno ce di circa 360 milioni di passeggeri potenziali come base per le loro operazioni transatlantiche.
consequently european air carriers cannot effectively exploit their home ec market of some 360 million potential passengers as a base for their transatlantic operations.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ciò si aggiunge l’attuale trattamento dei biocarburanti, che non consente di approfittare appieno del potenziale positivo che essi racchiudono per l’ambiente.
moreover, the current treatment of biofuels does not allow taking full advantage of its possible positive environmental potential.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il modo migliore per poter godere appieno del contatto con la natura e delle tradizioni locali, ed entrare così nello spirito della manifestazione, è alloggiare in un agriturismo in una delle tante località coinvolte.
the best way to fully enjoy the contact with nature and local traditions, and thus enter into the spirit of the event, is staying in a farmhouse in one of the many locations involved.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il programma di prestiti comunitari, in attuazione di decisioni passate o future del consiglio, dovrebbe rafforzarsi prossimamente e l'unione europea intende avvalersi appieno del mercato obbligazionario in ecu.
the program of community loans, to implement council decisions passed or to come, is expected to gain momentum in the near future, and the european union intends to make full use of the ecu bond market.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
(18) per consentire alla fe di beneficiare appieno del mercato unico, questa dovrebbe poter trasferire la propria sede da uno stato membro all’altro.
(18) in order to enable the fe to reap the full benefits of the single market, it should be able to transfer its registered office from one member state to another.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la direttiva sulla libera circolazione mira ad assicurare che tutti i cittadini dell'ue possano fruire appieno del loro diritto a viaggiare liberamente, a vivere e a lavorare ovunque nell'unione europea.
the free movement directive aims to ensure eu citizens can fully enjoy their rights to freely travel, live and work anywhere in the european union.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
non c'è mercato interno nel settore delle assicurazioni, e nel diritto societario, ad esempio, le imprese non sono in grado di approfittare appieno del loro diritto di stabilimento nell'unione europea.
we have no internal market in the insurance sector, and in company law, for instance, enterprises are unable to take full advantage of their right of establishment within the european union.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
la commissione tenta ora giustamente di avvalersi appieno del quadro giuridico di cui dispone, per ottenere - mediante un maggiore flusso di informazioni - un coordinamento delle varie azioni di politica energetica all'interno della commissione.
the commission is now sensibly attempting to use the legal framework available to it to the full by aiming, via an intensified information flow, for coordination within the commission of the various energy policy measures.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: