From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
che canzone mi dedicheresti
what song would you dedicate to me
Last Update: 2020-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qualcuno sa che canzone è????????????
qualcuno sa che canzone è????????????
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
che canzone è questa? la amo!
what song is this? i love it!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il fatto che la canzone ci sta piacendo piano piano (ma sempre di più) è proprio dovuto a questo.
however, there are ways to order the album on the internet, why don't you give that a try? it might cost you a bit more, but it is bound to be worth it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il singolo uscirà al di fuori della norvegia il 23 marzo e per questa canzone ci sarà anche un video.
the single will be released outside norway on march 23, and there will be a music video for the song as well.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinceramente non ricordo che canzone suonammo noi, sicuramente qualcosa di blues pesante cantato in inglese che ci fece arrivare in fondo alla classifica...ultimi!
i really and now can't remember exactly what song we did, but it was one of those heavy bluesy things in english that landed us at the bottom of the list - last!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le canzoni ci sono stati questi:
the songs we were these:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e voi che canzoni avete scelto? potete dircelo nel nostro forum.
and you? what song have you chosen? tell us in our forum or on our facebook page!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
...con ai piedi un paio di sci sci! le parole di una famosa canzone ci introducono in un mondo speciale, quello dello sport invernale più amato e conosciuto.
.....with your feet on a pair of ski skis!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da qui inizia la sua ricerca per scoprire di che canzone si tratta. accompagnato da un amico fa il giro di tutti i negozi di musica della città, ferma le persone per strada, chiede ai taxisti, ma nessuno sembra riconoscerla.
accompanied by a friend, he visits all the music shops in the town, stops people in the street and asks taxi drivers, but no one seems to recognise it. maybe it’s a bolero… who knows? it’s definitely a melody that gradually evokes distant memories, and glimpses of a past life, but what will be sea música?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ho sottomano una copia di abbey road ma mi pare proprio di ricordare che in quella canzone ci fosse una parte di "rumore bianco" prodotto da un moog modulare che hai mantenuto nella tua versione: come sei riuscito a imitare quel suono? immagino sia tutt'altro che facile...
i don't have a copy of the abbey road lp at home, but i seem to remember that on that song there was a "white noise" modular moog part that you've kept in your version: how did you succeed in imitating that sound? i imagine it's not easy...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- parlando di canzoni, ci ha molto colpito la seconda dell'album, go to hell. c'è questo potente passaggio orchestrale verso la fine, che cresce e diventa immenso, mentre i testi sono così elementari.
q. speaking of songs i was very impressed by the second track, go to hell. there is this massive orchestration towards the end, it really rises up and becomes huge, and the lyrics are so basic.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: