From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
so che in fondo…
i know that in bottom
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
so che in fondo siamo lì.
so che in fondo siamo lì.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le stelle sono tutte uguali?
are stars all the same?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
le coscienze non sono tutte uguali.
consciences are not all equal.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le illusioni non sono tutte uguali:
it's not something that has been realesed at all.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e in questo, davvero, le grotte sono tutte uguali.
immediately i go into fibrillation, to the fact that i am a fan of this type of karst.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
perché le traduzioni non sono tutte uguali
because no two translations are the same
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le foreste stesse non sono tutte uguali.
the forests themselves are also different.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
capisce che in fondo è giunta la tua ora
understands that in the end your time has come
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vincenzo sapeva che in fondo dio lo chiamava al sacerdozio.
vincenzo knew deep down that god was calling him to the priesthood.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
siamo convinti che le farine e le semole del mercato non siano tutte uguali.
we're convinced that the flours and semolina on the market are not all the same.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
forme tutte uguali nella griglia (posizioni in nero)
all of the same shapes on the grid (black positions)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
forme tutte uguali nella griglia (posizioni a colori)
all of the same shapes on the grid (color positions)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le cellule non sono tutte uguali, come non lo sono le molecole che la compongono.
cells are not all the same, neither are their molecules.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e temo che questo non sia molto comune, la maggior parte delle band di blues mi sembrano tutte uguali.
and i'm afraid that's not so common, most blues bands sound all the same for me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i micenei avevano sculture di divinità tutte uguali, quindi "idolatria".
the myceneans had sculptures of divinities all equal, therefore "idolatry".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e' pur vero che esse non sono tutte uguali: alcune versano in situazioni migliori, per altre le prospettive sono peggiori.
certainly, not all the border regions are the same. some of them are prospering more than others.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
la gente, infatti, comprenderà che in fondo siete tutti anime incamminate sullo stesso percorso e procederà quale uno, in perfetta armonia con tutti gli altri.
in fact people will realize that at heart they are all souls on the same journey, and will go forward as one in harmony with each other.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sappiamo che vi sono differenze tra stati, tra regioni, tra obiettivi, che le situazioni non sono tutte uguali, però complessivamente non è soddisfacente.
we know that there are differences between states, between regions, between objectives, that the situations are not all the same, but overall it is not satisfactory.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
le differenze osservate nei tre tipi di fagioli, dimostrano l’importanza di studiare le molteplici varietà di fagioli invece di dare per scontato che sono tutte uguali.
the observed differences in effect of the three beans highlights the importance of investigating multiple bean varieties rather than assuming all are the same.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: