Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
forme che vanno ben oltre...
shapes that goes far beyond...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bisogna selezionare coloro che vanno troppo oltre.
those who go too far, must be selected.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quelli che vanno , 2010
untitled , 2010
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
che vanno dagli antichi
range from the old wisdom
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
con conseguenze che vanno molto oltre il fatto specifico.
with consequences that go far beyond the choice of a browser.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
disposizioni nazionali che vanno oltre le prescrizioni della direttiva
national provisions beyond the requirements of the directive
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pochissimi cantieri hanno commesse che vanno oltre il 2003/2004.
very few yards have orderbooks stretching beyond 2003/2004.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
conversazioni che vanno oltre l'email con la chat e i video
conversations that go beyond email with chat and video
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
imprese familiari, imprese che vanno
family businesses, businesses that work
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione ha già identificato riduzioni possibili che vanno oltre tale obiettivo.
the commission has already identified possible reductions of burdens that go well beyond that target.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i loro compiti specifici, che vanno oltre la semplice amministrazione, riguardano:
their specific tasks, which go beyond pure administration, relate to
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le divergenze e i conflitti hanno altre ragioni che vanno oltre le credenze.
the divergences and conflicts have other reasons that go beyond the beliefs.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le politiche del presidente lukashenko hanno sollevato preoccupazioni che vanno oltre ogni limite.
the policies of lukashenko have raised far too many serious concerns.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
tuttavia, dobbiamo preoccuparci di molte questioni che vanno oltre le misure di emergenza.
we need, however, to address a number of issues which go beyond these emergency measures.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
le imprese hanno obblighi che vanno oltre l' obiettivo legittimo di massimizzare gli utili.
companies have obligations above and beyond the legitimate aim of maximising profits.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
ma questo gin riserva particolarità che vanno oltre al sapore e al profumo, seppur fondamentali.
but this gin maintains specific details that go beyond taste and perfume, even if fundamental.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ci sono disposizioni che vanno oltre questi meccanismi al fine di evitare che i giovani siano criminalizzati.
there are provisions that go beyond these mechanisms in order to prevent young people from being criminalised.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
sono state intraprese molte attività che vanno oltre gli obiettivi specifici nel piano d'azione.
many activities have been undertaken that go beyond the specific targets in the action plan.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
esorta a non escludere nuove esperienze nella storia che vanno oltre ciò a cui finora siamo avvezzi.
he urges us not to rule out new experiences in history that go beyond what we are accustomed to so far.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
infatti, abbiamo, anzi, ho rilevato che gli stati membri devono attuare decisioni che vanno oltre…
we, indeed i, have noted that the member states must implement decisions that go further...
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality: