Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
abbiamo condannato tali reti in diverse occasioni chiedendone l' eradicazione definitiva.
we have condemned these methods on various occasions and have called for their permanent eradication.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
una flottiglia spagnola arriva alle isole chiedendone l'abbandono da parte degli inglesi.
a spanish flotilla arrives at the islands asking the british to leave.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione ha impugnato le disposizioni del regolamento che indicano tali importi chiedendone l’annullamento.
the commission brought an action for annulment against the provisions of the regulation setting out those amounts.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
vorrei comunque ringraziare la presidente per aver inviato una lettera alle suddette autorità, chiedendone il rilascio.
i wish, though, to thank you, madam president, for writing to the authorities in nicaragua and asking for him to be given an exit visa.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
a dicembre 2014 il consiglio europeo ha approvato il piano di investimenti in tutte le sue componenti chiedendone la realizzazione in tempi brevi2.
the european council endorsed the investment plan with all its components in december 2014, calling for a swift delivery2.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pertanto coloro che hanno manifestato in piazza contro il governo chiedendone le dimissioni sono contro la costituzione ungherese e contro lo stato di diritto.
therefore, those who have demonstrated on the streets against the government and in favour of a change of government are working against the hungarian constitution and against the rule of law.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
va da sé quindi che i deputati interessati interporranno appello contro la sentenza pronunciata ieri chiedendone, ovviamente, la sospensione degli effetti.
it stands to reason that we shall be appealing against yesterday' s decision and that, obviously, we ask for an interim order to suspend the effects of the judgment.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
le compagnie hanno adottato questa pratica a causa della flessibilità di certi tipi di biglietti aerei, che i passeggeri possono cambiare o annullare chiedendone il rimborso.
the airlines adopted this practice because of the flexibility of certain air tickets that passengers can change or even cancel for a refund.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l’astrazeneca ab e l’astrazeneca plc hanno impugnato dinanzi alla corte di giustizia tale sentenza chiedendone l’annullamento.
astrazeneca ab and astrazeneca plc lodged an appeal before the court of justice to have that judgment of the general court set aside.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
l’ onorevole gaubert l’ ha notato e, giustamente, è rimasto inorridito da questo evidente antisemitismo, chiedendone spiegazione.
mr gaubert noticed this and was rightly appalled at this blatant anti-semitism. he demanded an explanation.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
senza alcuna vergogna il presidente chirac si è rivolto alla commissione europea, chiedendone l’intervento nella vicenda , riguardante 1 240 licenziamenti.
mr chirac addressed the european commission, quite shamelessly, to request its intervention in the hewlett packard affair, with its 1 240 compulsory redundancies.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
le autorità competenti degli stati membri si accertano dell'autenticità di tale autorizzazione di importazione, se del caso chiedendone conferma all'autorità competente del paese terzo.
the competent authorities in the member states shall satisfy themselves as to the authenticity of such import authorisation, if necessary by requesting confirmation from the competent authority of the third country.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il principale partito d'opposizione nel parlamento ha sottoposto molte delle disposizioni della nuova legge n. 6356 alla corte costituzionale turca chiedendone l'annullamento.
many of the provisions of the new act 6356 have been brought before the turkish constitutional court with claims for annulment by the main opposition party in the parliament.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ai sensi dell’art. 7 del d.lgs. 30.6.03 n. 196, il cliente ha il diritto di modificare i propri dati chiedendone la correzione,
the client has the right to modify his own data asking the correction of it, the integration , the cancellation or the stop.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
alcuni uomini in borghese si avvicinavano( talvolta a gruppi di 7 ), fingevano di scegliere rosari, oppure libri di preghiere, li sfogliavano e li guardavano, chiedendone ilprezzo.
several civilians would come up in a group (sometimes up to seven at once) and pretend to be choosing rosaries or prayer books, handling and examining them, asking prices.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: