From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
colpi provenienti da cecchini sono stati sparati anche contro i militari di stanza di fronte all'edificio, seminando una confusione generale.
snipers even fired at the military stationed outside the building, sowing widespread confusion.
il 12, dopo essersi trasferito, l argo attaccò un piroscafo armato di nazionalità sconosciuta che prima evitò un siluro e poi i colpi sparati con il cannone di coperta.
on the 12th, after having moved away, the argo sighted and attacked an armed merchant vessel of unknown nationality, which was able to first avoid the torpedoes, and then the shots from the deck gun.
un paio di colpi sparati in aria e i banditi sono in esecuzione amok. ho davvero bisogno di uscire da questa linea di lavoro in modo da poter andare unire mia moglie sulla spiaggia.
a couple shots fired into the air and the bandits are running amok. i really need to get out of this line of work so i can go join my wife on the beach.
dopo essersi assicurato il sostegno cinese, mosca ha sparato due colpi di avvertimento in direzione di washington.
after being assured of chinese support, moscow literally fired two warning shots in the direction of washington.
cento anni dopo i primi colpi sparati nella prima guerra mondiale nel 1914, e 75 anni dopo l’inizio della seconda guerra mondiale nel 1939, il panorama mondiale appare di nuovo in frantumi e nel
one hundred years after the first shots of the first world war were fired in 1914, and seventy-five years after the beginning of the second world war in 1939, the global landscape again lies shattered and in disarray, scarred by violent turmoil, panicked by specters of economic crisis and viral pandemonium, secessionist politics and a humanitarian catastrophe on the high seas, deserts, and borderlands, as immigrants, refugees, and desperate peoples seek refuge in seemingly calmer and prosperous lands.
la cooperante spagnola ana isabel sánchez torralba è deceduta in guinea equatoriale a causa dei colpi sparati da membri delle forze armate contro l' autobus di linea sul quale viaggiava per raggiungere aconibe, dove doveva collaborare con le suore missionarie scolopie.
the spanish voluntary worker ana isabel sánchez torralba has died in equatorial guinea as a consequence of gunshots fired by members of the armed forces at the coach in which she was travelling to aconibe in order to work with misioneras escolapias.