Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e come dalla fede nasce questa speranza?
how is this hope born of faith?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
costante contraddizione; mostra come dalla vetta il panorama sia invidiabile e,
man who is in a constant state of contradiction. it shows how the view from
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quando tutte le cartucce sono state ritirate dal caricatore così come dalla camera.
when all cartidges have been removed from the magazine as well as the chamber.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dal soggiorno si accede anche alla veranda e al giardino, così come dalla cucina.
from the kitchen and the living room is possible to go directly into the veranda and into the garden.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le scelte linguistiche dipendono anche dal diverso contesto storico così come dalla posizione geografica.
it is by no means a surprise that this alternation is due to different historical contexts as well as different geographical situations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dipenderà dal numero delle persone nel gruppo così come dalla grandezza dello spazio in cui siete.
this will depend on the number of people in your group as well as the size of the space you are in.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
come dalla conoscenza del vero dio i loro padri hanno ottenuto la liberazione dalla schiavitù, così è per i giudei.
as from the knowledge of the true god their fathers have obtained liberation from slavery , so it is for the jews .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a 15 minuti dal palacio real e dalla cattedrale della almudena, così come dalla plaza mayor e dalla puerta del sol
15 minutes from the royal palace and the almudena cathedral, as well as the plaza mayor and puerta del sol
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
da molti secoli, è come da nessuna altra parte al mondo san nicola è venerato come dalla chiesa ortodossa russa.
for as long as many centuries, saint nicholas has been nowhere as revered as in the russian orthodox church.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dal suo ristorante si gode una bella veduta, così come dalla cima della montagna che, offre un panorama mozzafiato dei monti iser.
make your stay even more enjoyable by visiting its restaurant, or climb to its peak and delight in wonderful views of the entire jizera mountains.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ci inquieta molto, invece, notare come dalla commissione non sembra proprio arrivare alcun segnale di interesse alla riapertura delle discussioni.
we are also concerned at the total lack of interest shown by the commission in reopening the debate.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 7
Quality:
alla base del suo lavoro vi sono, dunque, gli oggetti usati: provengono dalla vita quotidiana, così come dalla realtà industriale.
at the base of her work there are, therefore, used objects: they come from everyday life and industrial reality.and according to a process linked to the nouveau réalisme, the objects come to life again.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
come dalla vipera viene fuori un veleno sempre letale, così dalla bocca dei farisei esce una parola che semina morte, mai essa potrà dare vita.
as from the snake a fatal poison always comes out, so from the mouth of the pharisees a word that sows death comes out; never might it give life.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2tessalonicesi 2:15 perciò, fratelli, state saldi e mantenete le tradizioni che avete apprese così dalla nostra parola come dalla nostra lettera.
2:15 therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
4. da roccastrada proseguire in direzione di follonica. quando la strada curvosa diventa quasi di nuovo diritta, vedete sul lato sinistro una via non asfaltata come dalla foto sopra.
4. at roccastrada, go straight on toward follonica. drive the road winding down the hill and when the road becomes nearly again straight, you'll see on the left-hand side an unpaved road as from the picture.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ci è inoltre prova importante dell'organizzazione intenzionale della zona, come dalla presenza il gregge della memoria, dei pavimenti di vita e del relikte rudinentary delle pareti provate.
there is also important proof of the intentional organization of the area, like by the presence the herd of memory, the living floors and the relikte rudinentary of the walls proven.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
una rivista bilingue perché vogliamo che la nostra voce vada al di là dei confini nazionali, viva e aperta a molteplici interventi che prenderanno spunto da eventi del quotidiano come dalla nostra storia di casa d’aste.
a magazine in italian and english because we want to be heard beyond our national borders, to create a lively dialogue that everyone can take part in, with comments on a whole range of topics as well as what’s happening at cambi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
+ gift shop: accesso dalle strade principali, così come dalla lobby si fa presente un negozio di salvatore ideale per un regalo dell'ultimo minuto o da asporto.
+gift shop: accessing from the main roads as well as from the lobby itself makes this shop an ideal savior for that last minute gift or take-away.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la protezione clinica della componente dtpa, come dalla definizione dell'oms di pertosse tipica (21 giorni di tosse parossistica) , è stata dimostrata in:
the clinical protection of the dtpa component, against who-defined typical pertussis (21 days of paroxysmal cough) was demonstrated in:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
7 la protezione clinica della componente pertosse di infanrix, come dalla definizione dell’ oms di pertosse tipica (≥ 21 giorni di tosse parossistica), è stata dimostrata in:
the clinical protection of the pertussis component of infanrix, against who-defined typical pertussis (≥ 21 days of paroxysmal cough) was demonstrated in:
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality: