Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
come vogliamo viaggiare
how we want to travel
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e come vogliamo realizzarle?
and how will we get there?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
come vogliamo conquistare il futuro?
how can we expect to win the battle for the future?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
come vogliamo creare posti di lavoro?
how can we expect to create jobs?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
dipende da come vogliamo inquadrare il problema.
it depends on how we want set the problem.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la domanda è: come vogliamo trattare questi animali?
we are talking about transports of living creatures with which people work and in which they trade and which, in the end, are also eaten.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
se vogliamo organizzarci per il futuro, potrebbero essere presenti il prossimo anno.
if we want to organise it for the next time, they could maybe be present next year.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
noi decidiamo come vogliamo che lavorino le nostre comunità".
we decide how we want our communities to work."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ripetiamo questi passaggi per creare come molte scelte come vogliamo.
we repeat these steps to create as many choices as we wish.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo tutti deciso consapevolmente di vivere come vogliamo la nostra vita.
we have all made the conscious decision to live the life that we lead.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tutto scorre. definiamo le strutture come vogliamo, c'è libertà.
anything goes. we define structure as we desire, there is freedom.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ora possiamo creare la vita esattamente come vogliamo, possiamo ricreare noi stessi.
we can now create lives exactly as we want; we can recreate ourselves.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
come vogliamo giustificare questo tira e molla che si trascina da settimane sul divieto di accettare regali?
how can we try to explain why there has been this endless tug-of-war about banning the acceptance of gifts?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
esiste una regola personale universale: trattare gli altri come vogliamo essere trattati.
it is a universal personal rule: we must treat others as we wish to be treated.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
innanzitutto dobbiamo decidere come vogliamo che sia il quadro globale delle politiche dell'unione.
our first task is to decide what we want the overall framework of the union's policies to be.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
per questo, non è unicamente una questione di liberalizzazione, o di privatizzazione, o come vogliamo chiamarla.
it is therefore not just a question of deregulation, privatization, or any other scheme we can dream up.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
abbiamo un'idea molto chiara su come vogliamo che i nostri clienti percepiscano il nostro lavoro:
we have a very clear idea about how we want our customers consider our work:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
come vogliamo esaminare la proposta di direttiva in commissione e la relazione del collega, onorevole karas, se la questione fiscale ne rimane esclusa?
how can we be expected to work on the proposal for a directive and mr karas 's report in the committee if the tax issue is not included?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
dall' esterno forniamo un contributo di stabilità se lanciamo alla russia segnali chiari e concreti su come vogliamo strutturare la cooperazione.
we can contribute towards stability from the outside by sending the russian federation clear and specific signals as to how we wish to configure our cooperation.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
aggiunge con forza, “sta a noi esprimere la nostra identità nel modo in cui vogliamo e per come vogliamo mostrarla”.
he adds effusively, “it is up to us to express our identity like we want to do it, like we want to show it.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: