Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
secondo le stime, gli obiettivi ambiziosi della strategia dovrebbero comportare benefici annui, in termini di salute, pari ad almeno 42 mrd eur.
the level of ambition chosen for this strategy has been estimated to deliver at least €42 billion per annum in health benefits.
non dubito che possano comportare benefici ambientali, ma questi, al pari dei costi, non sono stati quantificati, come invece sarebbe stato importante fare.
i do not doubt that there may be environmental benefits. these have not been quantified; nor have the costs, which could be significant.
il passaggio dall’energia nucleare a quella pulita dovrebbe comportare anche benefici per l’economia nipponica, sull’orlo della recessione.
the transition to the clean nuclear energy should also benefit the japanese economy, currentlyon the edgeof recession.
ciò potrebbe comportare benefici immediati per gli emittenti, ma la riduzione delle commissioni potrebbe non tradursi in costi minori per gli investitori se la concorrenza comportasse una maggiore frammentazione nel breve termine.
this could translate into immediate benefits for issuers, but the translation of csd fees into lower costs for investors may be undermined if the competition results in more fragmentation in the short run;
anche un incremento molto piccolo del rendimento degli investimenti può comportare benefici finanziari sensibili nell'arco di 40 anni di vita lavorativa e ridurre quindi considerevolmente il costo delle prestazioni pensionistiche.
even a very slight improvement of investment performance can give rise to major gains in financial returns over the 40 years or so of a person's working life, and so reduce significantly the cost of pension provision.
ciò presuppone che ci si concentri sui settori in cui l'ecoinnovazione, le tecnologie ambientali, i prodotti, i processi e i servizi perfezionati possono comportare benefici ambientali più elevati.
this involves focussing on those sectors where eco-innovations, environmental technologies, improved products, processes and services can yield high environmental gains.
oltre a comportare benefici per la crescita nel lungo periodo, un rinnovato slancio del processo di riforma strutturale migliorerebbe il clima di fiducia dei consumatori e degli investitori, stimolando così lo sviluppo anche a più breve termine.
besides offering long-term growth benefits, renewed momentum in the process of structural reform would foster consumer and investor confidence, thus also entailing some shorter-term stimulus to growth.
i benefici ambientali ottenuti dovrebbero comportare un aumento dei costi amministrativi necessari calcolabile attorno a 37 milioni di euro l’anno.
the environmental benefits achieved would result in an increase in necessary administrative burden of about €37m/year.
anche così, comunque, il rischio di registrazione non è del tutto eliminato, neanche in quei casi in cui essa non può comportare beneficio alcuno.
the risk of registration is even so not fully eliminated also in such cases when registration cannot have any benefit at all.
l’opzione 4, secondo la quale una quota di energie rinnovabili verrebbe sviluppata in paesi terzi, potrebbe comportare benefici minori (benché ancora consistenti) per l’occupazione.
option 4, where a share of renewable energy will be developed in third countries, may have lower (although still sizable) employment benefits.
quanti potrebbero comprendere i costi economici e politici e i benefici che l'adesione della gran bretagna all'uem potrebbe comportare?
how many people understand what the economic and political costs and benefits to britain of emu might be?