Results for comunque siamo bravissimi in inglese translation from Italian to English

Italian

Translate

comunque siamo bravissimi in inglese

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

in inglese

English

in english

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 16
Quality:

Italian

in inglese:

English

en english:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

(in inglese)

English

networking academy program (in english)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

comunque siamo pronti per le mans.”

English

but we are ready for le mans.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

comunque siamo stati molto bene grazie

English

in any case we had a good time thank you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

comunque siamo ora alla fine della procedura.

English

however we have now completed that procedure.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

comunque siamo qui per discutere del bilancio del 2003.

English

but anyway, we are here to discuss the 2003 budget.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

sui principi, comunque, siamo tutti d' accordo.

English

the principles, however, are ones on which we are all agreed.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

comunque, siamo lieti che sia rientrata a far parte della nostra famiglia.

English

but we are delighted that it is part of our family again.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

comunque siamo riusciti ad ottenerlo e la signora è stata molto paziente e disponibile.

English

we did get it done however, and the manager was very patient and helpful.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma comunque siamo contenti del risultato raggiunto e siamo contenti di votare questo dossier.

English

we are nonetheless pleased with the outcome and are happy to vote in favour of this report.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

comunque siamo felici che ti sia piaciuto l'appartamento e il luogo dove è situato!

English

we are happy that you liked the apartment and its location!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

comunque, siamo dell' avviso che questo tipo di materie debbano restare di competenza intergovernativa.

English

we also think that cooperation on this kind of issue should be intergovernmental.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

È una circostanza da non trascurare, quanto alla sostanza, comunque, siamo perfettamente d' accordo.

English

so this is also something that we have to bear in mind, but on the point at issue there is absolutely no dispute between us.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

attualmente, comunque, siamo responsabili solo di una quota di emissioni, che ammonta circa al 14 per cento.

English

we are, however, at present responsible only for a portion of emissions, amounting to approximately 14%.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

invece di riunirci nel nuovo edificio siamo sempre qui, in questo bell'emiciclo al quale comunque siamo affezionati.

English

we are still here today in this lovely hemicycle, which we are, of course, attached to, since we cannot sit in the new building.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

neurologicamente, siamo esseri visivi, si diceva, e siamo bravissimi con lo spazio, bravissimi a trasformare un’immagine in una realtà complessa e viva.

English

it is transcending ourselves in space and time, but in an intensely dialectic way: it is not peter pan, it is not flying away, it is living, here and now, and still being able to fly and see ourselves from outside, and see the world. it is not being outside.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in fatto di innovazione, lo stesso si può dire di noi europei: siamo brillanti quando si tratta di inventare qualcosa, siamo bravissimi a scendere fino al limite dell’ area avversaria, ma non riusciamo a segnare.

English

it is much the same with we europeans when it comes to innovation: we are brilliant at inventing things, and we are brilliant when it comes to reaching the penalty area, but we cannot convert this into goals.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
8,671,896,374 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK