Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
poi, messolo in catene, lo condussero e consegnarono al governatore pilato
and when they had bound him, they led him away, and delivered him to pontius pilate the governor.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
poi, messolo in catene, lo condussero e consegnarono al governatore pilato.
and having bound him they led him away, and delivered him up to pontius pilate, the governor.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2 e legatolo, lo menarono via e lo consegnarono a pilato, il governatore.
2 and having bound him they led him away, and delivered him up to pontius pilate, the governor.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
27:2e legatolo, lo menarono via e lo consegnarono a pilato, il governatore.
27:2and they bound him, and led him away, and delivered him up to pontius pilate, the governor.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
essi allora, congedatisi, discesero ad antiochia e riunita la comunità consegnarono la lettera.
so, when they were sent off, they came to antioch. having gathered the multitude together, they delivered the letter.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2 poi, messolo in catene, lo condussero e consegnarono al governatore pilato. morte di giuda
2 and having bound him, they did lead away, and delivered him up to pontius pilate, the governor.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
23:33 i cavalieri, giunti a cesarèa, consegnarono la lettera al governatore e gli presentarono paolo.
33 when these had come to caesarea and delivered the letter to the governor, they also presented paul to him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nel 1833 l'arizona diventò un territorio indipendente e gli indiani consegnarono le armi al tenente royal whitman e alla sua guarnigione.
in 1833 arizona became an independent territory and the indians gave up their arms to lieutenant royal whitman and his garrison.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
30 essi dunque, dopo essere stati accomiatati, scesero ad antiochia; e radunata la moltitudine, consegnarono la lettera.
30 they therefore, being let go, came to antioch, and having gathered the multitude delivered to them the epistle.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cinque settimane dopo la dichiarazione di balfour, i turchi consegnarono la gerusalemme alla gran bretagna e la teologia del dispensazionalismo divenne legata strettamente all israele dai cristiani fondamentalisti.
five weeks after the balfour declaration, the turks handed jerusalem over to britain and dispensationalist theology became firmly tied to israel by fundamentalist christians.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia, poiché non fu specificata una particolare tecnica di produzione, alcuni autori realizzarono opere disegnate o dipinte a mano mentre altri consegnarono i risultati di elaborazioni al computer.
each proposal would be presented to the emi council as a colour copy, but no production technique was specified, so some designers produced hand paintings or drawings while others produced computer-generated designs.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
23 e consegnarono loro la seguente lettera: gli apostoli e gli anziani ai fratelli di antiochia, di siria e di cilicia che provengono dai pagani, salute!
23 having written through their hand thus: `the apostles, and the elders, and the brethren, to those in antioch, and syria, and cilicia, brethren, who [are] of the nations, greeting;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1e al mattino presto, i capi dei sacerdoti con gli anziani, gli scribi e tutto il sinedrio, tenuto consiglio, legarono gesú, lo portarono via e lo consegnarono a pilato.
1and straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound jesus, and carried him away, and delivered him to pilate.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e consegnarono loro la seguente lettera: «gli apostoli e gli anziani ai fratelli di antiochia, di siria e di cilicia che provengono dai pagani, salute!
they wrote these things by their hand: 'the apostles, the elders, and the brothers, to the brothers who are of the gentiles in antioch and syria and cilicia: greetings.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
15:1 al mattino i sommi sacerdoti, con gli anziani, gli scribi e tutto il sinedrio, dopo aver tenuto consiglio, misero in catene gesù, lo condussero e lo consegnarono a pilato.
jesus before pilate 1 early in the morning the chief priests with the elders and scribes and the whole council, immediately held a consultation; and binding jesus, they led him away and delivered him to pilate.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
11 allora menaron fuori il figliuolo del re, gli posero in testa il diadema, gli consegnarono la legge, e lo proclamarono re; jehoiada e i suoi figliuoli lo unsero, ed esclamarono:"viva il re!"
11 then they brought out the king's son, and put upon him the crown, and gave him the testimony, and made him king. and jehoiada and his sons anointed him, and said, god save the king.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting