From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bar caffè e gelati durante il giorno, aperitivi alla sera bibione offre ai suoi ospiti un gran numero di bar e gelaterie dove fare colazione con cappuccino e brioches, bere un caffè dopo pranzo sfogliando il giornale e mangiare una buonissima coppa gelato nel pomeriggio.
café coffees and ice creams during the day, aperitifs in the evening bibione offers its guest a large number of bars and ice parlours to have breakfast with cappuccino and brioches, to drink a coffee after lunch looking through the paper and eating a delicious ice cream cups in the afternoon.
fin qui le cose non commestibili. se vi è venuta fame e siete dalle parti di tokyo, potete fare un salto (fino al 30 giugno) al q-pot café dove vi aspetta un intero menù ispirato a sailor moon. c’è la spilla-macaron da mangiare, una spettacolare coppa gelato che riproduce la coppa lunare, cupcake e persino un tè che cambia colore.
until now the not-edible stuffs. if you are now hungry and you are in the tokyo area, you can go (until june 30th) to q-pot café where there’s an entire menu inspired by sailor moon. there’s the macaron brooch to eat, a spectacular parfait reproducing the rainbow moon chalice, cupcakes and also a tea that changes colour.