From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mettere la carne sul piatto di portata coprendola con il suo sugo.
put the meat onto a serving plate, covered with its sauce.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la fonte sanguinante deve essere identificata in modo chiaro; è indispensabile applicare evarrest direttamente sulla fonte sanguinante coprendola completamente.
the bleeding source should be clearly identified and it must be ensured that evarrest is applied directly onto the bleeding source by covering it completely.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:
invece stava cercando dei consigli cristiani. voleva ristabilire il suo matrimonio e cercava continuamente sua moglie, dandole appuntamenti e coprendola di amore.
he wanted his marriage to be restored, and he was pursuing his wife again, taking her on dates and showering her with love.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e' molto consigliabile anche proteggere dalla polvere la superficie già trattata, coprendola con una specie di tenda o mettendo la cornice in posizione verticale.
it is very advisable even to protect from dust the surface already treated, covering it with a type of curtain or putting the frame in a vertical position.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la leggenda dice che nel periodo delle invasioni barbariche, il vescovo s geminiano, salvò la città di san gimignano dai barbari unni guidati da attila, nascondendola agli invasori, coprendola con una fitta coltre di nebbia.
the legend says that during the period of the barbarian invasions, bishop s geminiano, saved the city of san gimignano from the barbarians huns led by attila, hiding the invaders, covering it with a thick blanket of fog.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le possibili spiegazioni sono tre: o la commissione ha dato al direttore dell’ olaf istruzioni completamente futili, con il risultato che egli non ha informato la commissione, oppure la commissione ha voluto tenere in sospeso per anni questioni spiacevoli, coprendole del segreto dell’ olaf, oppure ancora i vertici dell’ olaf, nella loro agghiacciante ingenuità, non comprendono l’ esigenza politica di suonare l’ allarme così da avvisare la commissione in caso di frode grave.
there are three possible explanations: either the commission gave olaf’ s director completely fatuous instructions, with the result that he did not keep the commission informed; or the commission wished to leave unpleasant matters on the back burner for years in a secretive olaf; or olaf’ s management is appallingly naive and does not understand the political necessity of sounding the alarm bells so that the commission is warned of serious fraud.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality: