Results for cosa farai per me, se te li compr... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

cosa farai per me, se te li comprerò

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

cosa farai tu per me?

English

what you give me in return

Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

cosa farai per natale

English

what you'll be doing for the christmas holidays

Last Update: 2023-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

bene per me se sono stato umiliato,

English

it is good for me that i was humbled,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

«che fortuna per me, se dio esistesse!»

English

«if god existed, what luck for me!»

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

oh! che fortuna per me, se dio esistesse!»

English

but then… god would exist!… oh, if god existed, what luck for me!»

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

bene per me se sono stato umiliato, perché impari ad obbedirti.

English

it is good for me that i have been afflicted, that i may learn your statutes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

così, sarebbe una grande emozione per me, se tale possibilità dovesse mai avverarsi.

English

so, it would be a great emotion for me, if such a possibility ever came true.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non potete fare nulla per me, se non siete ripieni di spirito santo!

English

you can't do anything for me unless you're full of the holy ghost!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

119:71 bene per me se sono stato umiliato, perché impari ad obbedirti.

English

71 it is good for me to have been through trouble; so that i might come to the knowledge of your rules.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

nuuu ... ho deciso per me, se si mette in zheka, preparatevi a cambiare i cuscinetti.

English

nuuu ... i have decided for myself, if you put on zheka, get ready to change the bearings.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ma io mi diletto della tua legge. 119:71 bene per me se sono stato umiliato,

English

119:71 it is good for me that i have been afflicted; that i might learn thy statutes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

per me, se fossi commissario e in quanto tale avessi responsabilità per l'europa, non sarebbe indifferente.

English

that would not be a matter of indifference to me if i were a commissioner bearing responsibility for europe.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

24 farai per me un altare di terra e, sopra, offrirai i tuoi olocausti e i tuoi sacrifici di comunione, le tue pecore e i tuoi buoi; in ogni luogo dove io vorro ricordare il mio nome, verro a te e ti benediro.

English

24 an altar of earth shalt thou make unto me, and shalt sacrifice on it thy burnt-offerings, and thy peace-offerings, thy sheep and thine oxen: in all places where i shall make my name to be remembered, i will come unto thee, and bless thee.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

"non preoccuparti per me. se qualcosa stesse per accadere a marin, anche tu correresti in suo aiuto."

English

"don't worry about me. if something were to happen to marin, you would also rush to her aid."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

20:24 farai per me un altare di terra e, sopra, offrirai i tuoi olocausti e i tuoi sacrifici di comunione, le tue pecore e i tuoi buoi; in ogni luogo dove io vorrò ricordare il mio nome, verrò a te e ti benedirò.

English

20:24 you shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace-offerings, your sheep and your oxen. in every place where i record my name i will come to you and i will bless you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

infatti annunciare il vangelo non è per me un vanto, perché è una necessità che mi si impone: guai a me se non annuncio il vangelo!

English

if i preach the gospel, this is no reason for me to boast, for an obligation has been imposed on me, and woe to me if i do not preach it!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non è infatti per me un vanto predicare il vangelo; è un dovere per me: guai a me se non predicassi il vangelo!

English

for if i preach the gospel, i have nothing to boast about; for necessity is laid on me; but woe is to me, if i don't preach the gospel.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

alla fine chiesero a me se volevo andare. l’invito fu per me un comando e accettai.

English

in the end they asked me if i wanted to go. the invitation was for me an order and i accepted.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

31 riprese làbano: che ti devo dare?. giacobbe rispose: non mi devi nulla; se tu farai per me quanto ti dico, ritornerò a pascolare il tuo gregge e a custodirlo.

English

now when will i provide for my own house also? 31 he said, what shall i give you? jacob said, you shall not give me anything. if you will do this thing for me, i will again feed your flock and keep it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

9:16 non è infatti per me un vanto predicare il vangelo; è un dovere per me: guai a me se non predicassi il vangelo!

English

16 for if i preach the gospel, i have nothing to boast of, for i am under compulsion; for woe is me if i do not preach the gospel.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,782,905 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK