From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pressione che in casa non ci fosse nessuno.
if one shook hands, for instance; but no–that would not content me either.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nel ritirare il premio, arlene ha detto:
on winning the award arlene said:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non riesco a ritirare il premio per la sfida della missione speciale
cannot claim my prize for special mission contest
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
invita poi il presidente dell'eps ove poulsen a ritirare il premio.
she then invited dr poulsen, the eps president, to receive the award.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esorta pertanto la relatrice a ritirare il parere.
he called upon the rapporteur to withdraw the opinion.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a questo punto sono pronta a ritirare il mio corrigendum.
i am prepared to withdraw the corrigendum.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
signor moorhouse, è disposto a ritirare il considerando c?
mr moorhouse. are you prepared to withdraw recital c?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
e corretto da parte di lene marlin non ritirare il premio? o una cosa del genere.
is it correct of lene marlin not to pick up the prize?, sort of.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
allora non ci fosse nessuno che non approfitterebbe dell'occasione di visitare ad esempio tibet.
many would have given anything to travel, for example, to tibet.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
impedendo ai vincitori di ritirare il premio, quei regimi dimostrano che il riconoscimento era effettivamente meritato.
by stopping the winners from receiving their deserved prize, these regimes are proving that the award was deserved.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
per questo la commissione invita il governo iraniano a condannare inequivocabilmente una tale misura e ad incoraggiare lʼ organismo a ritirare il proprio premio.
that is why the commission is calling upon the iranian government to condemn this action unreservedly and to encourage the body concerned to withdraw its bounty.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
l'unione europea sollecita pertanto le autorità bielorusse a ritirare il decreto.
the eu therefore urges the belarusian authorities to withdraw the decree.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
la presidenza dell'unione europea deplora il fatto che le autorità cubane abbiano impedito loro di raggiungere strasburgo per ritirare il premio.
the presidency of the european union regrets the fact that the cuban authorities have prevented the damas de blanco from travelling to strasbourg to collect their prize.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
tra parentesi, vorrei precisare che il regime castro non ha concesso alle "signore in bianco” il visto per venire qui al parlamento a ritirare il premio.
incidentally, i would like to point out that the castro regime did not grant visas to the 'ladies in white' to come here to parliament to collect their prize.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
infatti anche se non ci fosse nessuna ricompenza io farei esattamente quello che sto facendo ora.
in fact, even if there was no reward, i would do exactly what i am doing now.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ne è un esempio, tra gli altri, la decisione di non permettere alle vincitrici del premio sacharov, le , di uscire dal paese per ritirare il premio a strasburgo.
one example, among others, is the decision not to let the sakharov prize winners, the leave the country to receive the prize in strasbourg.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
le aspettative sono state tutte puntualmente deluse: la libertà di espressione è ancora, purtroppo, solo una chimera, come dimostrato anche dalla mancata autorizzazione alle a recarsi a ritirare il premio sacharov 2005.
all its expectations were promptly dashed: freedom of expression is still, unfortunately, just an illusion, as also demonstrated by the refusal to allow the women in white to come here to receive the 2005 sakharov prize.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dalla curia le prenderanno un appuntamento con il sacerdote specializzato in questi tipi di casi. se nella diocesi non ci fosse nessuno specializzato in materia le indicheranno qual'è la diocesi più vicina con un esperto.
there, they will set an appointment with the priest who is a specialist in these types of cases. if in the diocese there isn't anyone specialized in this matter, they will indicate which is the closest diocese which does have someone of this speciality.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se non ci fosse nessun ideale, si rimarrebbe con “ciò che è”. ne saremmo soddisfatti?
if there was no ideal at all, you would be left with “what is”. would that make one complacent?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
comunque che direste se non ci fosse nessuna “linea rossa”, ma qualcosa di completamente differente?
what if, however, there is no “red line”, but something completely different?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: