Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nella ricerca toponomastica occorre diffidare pure di certi â saggiâ locali, le cui profezie sembrano fiammeggiare dal roveto del sinai, mentre poi sono esilaranti come quelle di nostrà damus.
in the search for place names should also be wary of some local "wises", whose prophecies seem to flame out of the bush in the sinai, while then they are hilarious as those of nostrà damus.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e si sorprende a pensare che tutto questo forse è una condizione favorevole per ripetere le parole del suo conterraneo agostino: «tutiores vivimus si totum deo damus» . viviamo più tranquilli, se affidiamo tutto al signore.
and he is surprised to think that perhaps all this is a condition suited to repeating the words of his fellow countryman augustine: “tutiores vivimus si totum deo damus” . we live more tranquilly, if we entrust everything to the lord.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: