Results for data prossimo scatto translation from Italian to English

Italian

Translate

data prossimo scatto

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

r: il mio prossimo scatto.

English

a: my next shoot.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

data prossimo aggiornamento prezzi

English

next price update date

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

data prossimo assistenza pianific.

English

next planned service date

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

data prossima pianificazione

English

next planning date

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

data prossima fatturaz.

English

next invoice date

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

e non ci sarebbe molto altro da aggiungere, se dublino non fosse così fredda e ventosa, e ci potesse volere chissà quanto per il prossimo scatto.

English

and there is not much to say about just that, besides that there were airy and cold there she stood in front of a photographer somewhere in dublin, and that it may be a long time until next time.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

conferma data prossima riunione: 20 gennaio 2005.

English

it was confirmed that the next meeting would be held on 20 january 2005.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

conferma della data prossima riunione: 25 febbraio 2010.

English

date of the next meeting: 25 february.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

conferma della data prossima riunione: giovedì 14 gennaio 2010.

English

confirmation of the date of the next meeting: thursday 14 january 2010

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non sarebbe meglio se il presidente in carica del consiglio suggerisse al governo britannico che il modo migliore di apportare stabilità all' europa e alla gran bretagna è dichiarare un' adesione a breve termine al meccanismo di cambio e fissare una data prossima per l' ingresso nell' euro?

English

would it not be better for the president-in-office to advise the british government that the best way it can bring about stability in europe and stability in britain is to declare an early entry into the erm and an early date for joining the euro?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
8,642,000,105 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK