Results for decreteranno translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

decreteranno

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

dobbiamo annunciare i criteri che decreteranno se la continuazione del processo è possibile.

English

we must state which criteria will decide whether the continuation of that process is possible.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

i giudici valuteranno il lavoro delle due formazioni e infine decreteranno il vincitore.

English

the judges will evaluate the work of the two teams and elect the winner.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

controlli e sanzioni efficaci per separare il grano dal loglio decreteranno ancora una volta il successo o l'insuccesso della legislazione.

English

once again, effective controls and sanctions to separate the wheat from the chaff will make or break this legislation.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

decidere se eseguire o meno tale operazione è un po’ come una scommessa, solo gli eventi atmosferici dei mesi successivi ne decreteranno il risultato.

English

deciding whether or not to do this job is a wager: only the weather conditions in the subsequent months will determine the result.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

domani mattina i piloti scenderanno di nuovo in pista per le seconde qualifiche che decreteranno l’ordine di partenza di gara 2 con start alle 14.00, in diretta su eurosport 2.

English

tomorrow morning, the drivers will be on track for the second qualifying. the start of race 2 is at 14:00, live on eurosport 2.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l'uomo non puo' permettersi alcun "equilibrio" o "armonia" con la natura, a meno che non intenda vivere secondo le sue leggi (cacciatori e prede) ed accetti di estinguersi quando i cicli naturali lo decreteranno.

English

the man kind can't allow oneself any "equilibrium" or "armony" with the nature, unless he intend to live according to its rules (hunters and preys) and he accept to extinguish when the natural cycles will decide it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,519,495 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK