Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
decreti:
decrees:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la procedura del decreto flussi impone alle persone interessate:
flows decree procedure obliges interested people to declare that they are not in italy, it also obliges them to illegaly leave italy in order to get in hold of italy consulate or embassy entry visa.
quindi, stando alle parole del ministro, dovremmo attendere il decreto flussi per i primissimi mesi del 2004.
according to the minister words new flows decree should be published by the end of the year or at the very beginning of 2004.
decreto flussi – cosa succede se il lavoratore immigrato al momento della domanda è in italia con visto turistico?
flows decree – what is it to happen in case migrant workers are in italy on basis of tourism visas when application forms are given in?
d’altra parte, il sistema di lettura ottica aveva già creato enormi problemi con i kit utilizzati per il decreto flussi 2006.
after all, that same optical reading device already created many problems with the application packages for the flussi 2006.
abbiamo già precisato che è consentito dalla normativa in materia di decreto flussi utilizzare la possibilità di conversione del pds per lavoro stagionale in permesso per lavoro a tempo determinato o indeterminato.
workers can convert their papers into subordinated labour, contracts can be both open end and determined in time. seasonal workers that live in italy on basis of seasonal labour can apply to flow decree.
e’ considerato ormai pacifico che il decreto flussi per i cittadini extracomunitari riguarderà complessivamente 79.500 ingressi, lo stesso numero che è stato autorizzato nel 2004.
what is sure is that 2005 flows decree will regard 79.500 non-eu citizens entries, the same as 2004 flows decree.
diamo qualche aggiornamento sull’imminente pubblicazione del decreto flussi 2005 pur sempre basandoci su notizie che sono attendibili fino ad un certo punto perché il ministero del lavoro ancora non ha né pubblicato il decreto flussi né diramato istruzioni precise.
we shall update news on the forthcoming publication of 2005 flows decree, today’s news are anyway based on pieces of news that are mostly certain but still unofficial because labour ministry has not published 2005 flows decree nor its instructions so far.
dalle valutazioni fatte, emerge, che mettendo a confronto il numero di migranti che ogni giorno lavorano nei campi, con le quote stabilite dal decreto flussi per queste regioni, le quote ovviamente non sono sufficienti.
many do work in the countryside, much more than what quotas provides for.
nei giorni scorsi ci è pervenuta una mail di una signora straniera che sottopone alla nostra attenzione un caso emblematico relativo all’emanazione del decreto flussi, da cui risulta con evidenza come possano essere avviate pratiche a scopo di lucro, non sempre trasparenti.
in the past days we received a mail of a foreign lady that asks us for explanations about flows decrees. the question concerned the problem of people trying to make money out of flows decrees.