Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non dobbiamo ridurre le emissioni di co2 degradando nel contempo l'ambiente.
we must not save co2 whilst at the same time ruining our environment.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
in particolare, la situazione delle donne si sta degradando rapidamente e questo aspetto è stato sottolineato da numerosi partecipanti.
the situation for women in particular was degrading quickly – a number of participants had highlighted this.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si punta a moltiplicare il profitto capitalista degradando le strutture pubbliche, in cui vengono mantenuti solo i settori dai costi elevati che non producono profitti per gli operatori privati.
the aim is to multiply capitalist profit by downgrading public structures, which are being limited to high-cost sectors unprofitable for private operators.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
il nostro attuale tasso di sfruttamento delle risorse naturali sta riducendo costantemente la biodiversità e degradando gli ecosistemi e, di conseguenza, minaccia la sostenibilità dei territori urbani e rurali.
our current rate of natural resource exploitation is steadily reducing biodiversity and degrading ecosystems, and, therefore, threatens urban and rural territories’ sustainability.
Last Update: 2018-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
secondo il regolamento, però, questi obiettivi dovrebbero essere conseguiti limitando i principi di mercato, degradando i cittadini a consumatori che si comportano come un gregge di pecore e introducendo molta burocrazia.
but in the regulation this is to be achieved by restricting market principles, degrading citizens to sheeplike consumers and introducing a great deal of bureaucracy.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
da parte sua, la turchia ha annunciato la ritorsione non permettendo il ritorno dell’ambasciatore egiziano e degradando la sua rappresentanza diplomatica a livello di incaricato d’affari.
in retaliation, turkey has said that it would not allow the return of the egyptian ambassador, and that it would downgrade it’s diplomatic representation to a head of mission level.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il motivo è che stiamo cambiando – anzi, abbiamo cambiato – e stiamo degradando il clima del pianeta, esacerbando così l’ effetto serra.
that is because we are changing – or rather we have changed – and we are downgrading the climate of the planet , thereby exacerbating the greenhouse effect.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
il principio attivo (pegaspargasi) contiene l’enzima asparaginasi, che agisce degradando l’amminoacido asparagina e riducendone i livelli nel sangue.
the active substance (pegaspargase) contains the enzyme asparaginase which works by breaking up and reducing the blood levels of the amino acid asparagine.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
– signor presidente, onorevoli colleghi, i devastanti effetti del surriscaldamento terrestre, dell’ inquinamento acustico e chimico, della pesca eccessiva e degli incidenti di navigazione, stanno drammaticamente degradando i nostri oceani e, inevitabilmente, le popolazioni di cetacei che vi abitano.
while we agree that it is a totally legitimate exercise to try and develop this defence system, and to monitor submarines that use new technology, it is especially important to take the vulnerability of our environment into consideration.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: