Results for deve trattarsi di un refuso translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

deve trattarsi di un refuso

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

deve trattarsi di un campo davvero enorme.

English

it will need to be a very big field.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

non deve trattarsi di un dibattito sulle competenze.

English

it should not be a question of a debate on competences.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

deve trattarsi di settori in cui:

English

these should be sectors in which:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

corregere un refuso

English

correct a typographical error

Last Update: 2021-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

deve trattarsi di un organizzazione senza scopi di lucro

English

it must be non-profit-making

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

deve trattarsi di un avversario ammirevole!" commenta shura.

English

he must be an admirable enemy!" commenta shura.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

deve trattarsi di una saga nordica che mi sfugge.

English

it must be a nordic saga i do not understand.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

sappiamo che non deve trattarsi di una posizione definitiva.

English

we know this does not have to be a definitive position.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

deve trattarsi di un vero e proprio dibattito europeo, incentrato sui cittadini.

English

this has to be a truly european debate, with citizens at its centre.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

deve trattarsi di una nuova democrazia in salsa europea.

English

i believe that this is an ineffective proposal because it does not take account of the different legal traditions in the various member states.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in questo caso deve trattarsi di un incidente di altro tipo o di un omicidio.

English

in this case it must be about an accident of other types or about a murder.

Last Update: 2017-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e' questo che vorremmo, ma deve trattarsi di un processo di partecipazione bilaterale.

English

that is what we would like to see but this has to be a two-way process of engagement.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

deve trattarsi di un'espressione regolare per poter creare una corrispondenza con più client.

English

must be regular expressions to match multiple clients.

Last Update: 2006-06-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

innanzi tutto, deve trattarsi di un intervento dello stato o attraverso risorse statali.

English

first, it must be a state measure or involve state resources.

Last Update: 2017-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non deve trattarsi di una professione di fede, bisogna tradurla nei fatti.

English

that is merely a profession of faith, and the faith must be translated into reality.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

deve trattarsi di una legislazione di elevata qualità sia formale che di contenuti.

English

the form and content of the text must be of a high quality.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in primo luogo, deve trattarsi di un intervento dello stato, oppure mediante risorse statali.

English

first, there must be an intervention by the state or through state resources.

Last Update: 2017-01-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in altre parole, deve trattarsi di una notevole perturbazione del mercato interno;

English

in other words, there must be an appreciable distortion of the internal market.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

dal punto di vista dello sviluppo, direi che deve trattarsi di sviluppo regionale.

English

from a development perspective i would say that it should be regional development.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

l’assoggettamento deve essere continuativo ovvero deve trattarsi di una condotta abituale e non di un singolo episodio.

English

subjection must be continuous, habitual not a single episode. treating a person as ggods which we are owner of is to be considered the same.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,123,313 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK