Results for di me quando si deve abri la gamb... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

di me quando si deve abri la gamba per me

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

ho voluto specificare questi aspetti perché per me la stagionalità e la cura del cibo sono un aspetto importante e quando si deve chiudere un occhio è bene metterlo in evidenza.

English

i wanted to point out these details because for me food seasonality and care for food are an important issue and when i need "to close an eye" it is honestly to tell you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

33 in futuro la mia stessa onestà risponderà per me; quando verrai a verificare il mio salario, ogni capo che non sarà punteggiato o chiazzato tra le capre e di colore scuro tra le pecore, se si troverà presso di me, sarà come rubato.

English

this will be my hire. 33 so my righteousness will answer for me hereafter, when you come concerning my hire that is before you. every one that is not speckled and spotted among the goats, and black among the sheep, that might be with me, will be counted stolen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in futuro la mia stessa onestà risponderà per me; quando verrai a verificare il mio salario, ogni capo che non sarà punteggiato o chiazzato tra le capre e di colore scuro tra le pecore, se si troverà presso di me, sarà come rubato»

English

so shall my righteousness answer for me in time to come, when it shall come for my hire before thy face: every one that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the sheep, that shall be counted stolen with me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

in futuro la mia stessa onestà risponderà per me; quando verrai a verificare il mio salario, ogni capo che non sarà punteggiato o chiazzato tra le capre e di colore scuro tra le pecore, se si troverà presso di me, sarà come rubato».

English

so my righteousness will answer for me hereafter, when you come concerning my hire that is before you. everyone that is not speckled and spotted among the goats, and black among the sheep, that might be with me, will be counted stolen.'

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

30:33 in futuro la mia stessa onestà risponderà per me; quando verrai a verificare il mio salario, ogni capo che non sarà punteggiato o chiazzato tra le capre e di colore scuro tra le pecore, se si troverà presso di me, sarà come rubato».

English

33 "so my honesty will answer for me later, when you come concerning my wages. every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the lambs, if found with me, will be considered stolen."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

al mattino, quando il servo andò nella stalla a prendere un po 'di paglia, era così potentemente allarmato alla vista del gufo seduto in un angolo, che era scappato e ha annunciato al suo padrone che un mostro, simili, di che non aveva mai posato gli occhi sulla sua vita, e che potrebbe divorare un uomo senza la minima difficoltà, era seduto nella stalla, a rotazione i suoi occhi su nella sua testa. "io ti conosco già," disse il maestro, "si deve il coraggio di inseguire un merlo sui campi, ma quando si vede una gallina giaceva morto, dovete ottenere un bastone prima di andare vicino ad esso. devo andare a vedere per me che tipo di mostro che è ", ha aggiunto il maestro, e andò abbastanza arditamente nel granaio e si guardò intorno. quando, però, vide la strana creatura triste con i suoi occhi, non era meno terrorizzato che il servo era stato.

English

in the morning when the man-servant went into the barn to fetch some straw, he was so mightily alarmed at the sight of the owl sitting there in a corner, that he ran away and announced to his master that a monster, the like of which he had never set eyes on in his life, and which could devour a man without the slightest difficulty, was sitting in the barn, rolling its eyes about in its head. "i know you already," said the master, "you have courage enough to chase a blackbird about the fields, but when you see a dead hen lying, you have to get a stick before you go near it. i must go and see for myself what kind of a monster it is," added the master, and went quite boldly into the granary and looked round him. when, however, he saw the strange grim creature with his own eyes, he was no less terrified than the servant had been.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,801,178,689 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK