From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
di conseguenza, l'importo da disimpegnare sarà calcolato soltanto alla chiusura di ogni programma operativo4.
accordingly, the amount to be de-committed will only be calculated at the closure stage of the given operational programme4.
senza arrivare a quel punto, bisognerebbe evitare le distorsioni di concorrenza e dunque non disimpegnare l' unione europea.
without going that far, we must avoid distortions caused by competition and therefore the european union must not withdraw.
nel corso dei seminari, al fine di disimpegnare fondi inutilizzati, è stato compiuto un notevole sforzo per identificare stanziamenti dormienti dei fes precedenti.
during the seminars, in order to free up idle resources, a substantial effort went into identifying dormant commitments lying under previous edfs.
nel caso in cui non fosse soddisfatta di tali relazioni, la commissione potrebbe interrompere il contratto e disimpegnare il denaro, ma gli stanziamenti verrebbero comunque persi.
if the commission is not satisfied with the interim reports, it could stop the contract and de-commit the money, but the appropriations would be lost.
per limitare l'importo degli impegni inattivi, si prevede di disimpegnare gli stanziamenti corrispondenti ad impegni che non hanno dato luogo a pagamenti per tre anni.
to restrict the volume of dormant commitments, appropriations corresponding to commitments for which no payment has been made for three years should be decommitted.
il regolamento stabilisce che la commissione deve disimpegnare la quota di impegno che non è stata liquidata mediante acconto o per la quale non è stata presentata una domanda di pagamento ammissibile entro le date seguenti:
the regulation provides that the commission shall decommit any part of a commitment which has not been settled by the payment on account or for which it has not received an acceptable payment application by the following dates:
tale regola obbliga la commissione a disimpegnare d’ufficio gli stanziamenti d’impegno non eseguiti alla fine del secondo anno successivo a quello dell’impegno.
this requires the commission to automatically decommit parts of commitments of funds which have not been executed by the end of the second year following the commitment.
anche quando, più tardi, egli era stato accettato nel seminario diocesano, per usufruire dell’alloggio gratuito, aveva dovuto disimpegnare le funzioni di chierico nella cattedrale.
even when, later, he had been accepted into the diocesan seminar, he’d had to work as sacristan in the cathedral to get free lodgings.
dopo questa operazione, si consiglia di ruotare la corona nella direzione opposta in modo da disimpegnare il meccanismo di carica. se si desidera caricare completamente l’orologio, devono essere effettuati ulteriori giri della corona.
after this operation, it is recommended to rotate the crown in the opposite direction so as to disengage the winding mechanism. in order to fully wind the watch, please make additional turns of the crown.
così, invece di affrontare il problema, la borghesia europea cerca di guadagnare tempo, sperando di rafforzare e disimpegnare le proprie banche per metterle in grado di affrontare il fallimento della grecia, e soprattutto prevenire il contagio verso la spagna e l’italia.
instead of confronting the problem, therefore, the european bourgeoisie is trying to buy time, hoping to reinforce and disengage their own banks in order to render them capable of dealing with greece’s bankruptcy, and above all to prevent the contagion from spreading to spain and italy.