From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nulla di cui dispiacersi dopo vent'anni al servizio di una dittatura.
neither the dutch presidency nor the european council have helped you, so you have a weakened candidate in a crucial position within your commission.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
ma un dio saggio non ci metterebbe nella fornace, non farebbe parte della strada con noi per poi dispiacersi e lasciarci.
but an all wise god would not put us in the furnace, go part of the way with us, and then feel sorry and let us off.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sospetto che sia la cina sia altri paesi potrebbero giungere a dispiacersi della decisione di ospitare a pechino i giochi olimpici.
i suspect that both the chinese and others may come to regret the decision to host the olympic games in beijing.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
lei sostiene di dispiacersi del fatto che vi siano donne in europa obbligate a rinunciare ad un' attività professionale.
you say that you are sorry that women in europe are forced to give up their careers.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
non è sufficiente dispiacersi per il mantenimento dell' unanimità e dell' esclusione del potere di ratifica del parlamento europeo.
it is not enough to lament the fact that unanimity voting is being preserved and that the european parliament is not being given power of ratification.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
e il padrone non ti condannerà per aver usato la tua libertà e le tue risorse per provvedere alla tua vita. ricorda, il padrone non doveva dispiacersi del fatto che il servo se ne andava libero.
and the master will not condemn you for using your freedom and resources to provide for your future. remember, the master was not to regret the servant's going out free to serve his own needs.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
perché dispiacersi della loro solitudine, del loro dolore, della loro morte? dato che gli animali esistono per noi, per darci, in un modo o nell altro, un beneficio, ciò che li danneggia non ha realmente importanza o lo ha solo se inizia a preoccuparci, a farci sentire a disagio mentre mangiamo la nostra scaloppina, ad esempio.
why worry about their loneliness, their pain, their death? since animals exist for us, to benefit us in one way or another, what harms them really doesn't matter - or matters only if it starts to bother us, makes us feel a trifle uneasy when we eat our veal escalope, for example.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il gruppo i-edn non può che dispiacersi del carattere ambiguo ed accondiscendente delle parole del commissario brittan in un contesto in cui, visto che gli stati uniti hanno attuato la prova di forza, l' unione europea deve convincerli che può fare altrettanto.
the group of independents for a europe of nations regrets commissioner brittan 's ambiguous and soft language in a context where the united states is testing our strength and where the european union must therefore convince them now that it has a real capacity to cause trouble.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ma facciamo qualcosa. non serve a niente dispiacersi stando seduti sul divano. non è sufficiente, ogni giorno, quando si vede un bambino denutrito in televisione, dire: ahi poverino! e poi non fare niente per evitarlo.
you might think it’s not much, but there’s no point in whining from your spot on the sofa. it’s not enough that, every day a hungry child appears on the tv and you say, “poor thing,” but don’t do anything about it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.