Results for e' sconsigliato lavorare con lui translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

e' sconsigliato lavorare con lui

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

e' stato un piacere lavorare con lui.

English

it has been a pleasure to work with him.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

e' stato un vero piacere lavorare con lui.

English

it was a great pleasure to work with him.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

e ' stato un grande piacere lavorare con lui.

English

it is a great pleasure to work with him.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

essere relativamente facile lavorare con lui

English

be relatively easy to work with it

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e' stato un grande piacere lavorare con lui sulla questione.

English

it has been a great pleasure to work with him on this matter.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

desideriamo lavorare con lui nella nostra fattoria.

English

we want to work with him on our farm.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e’ un immenso piacere lavorare con lui in veste di relatore.

English

it is just as much of a pleasure to work with him as a rapporteur.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

mi ha abbracciato e mi ha fatto capire che potevo lavorare con lui.

English

he embraced me and made me understand that i could work with him.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

lavorare con lui è stata per me una grande gioia.

English

he always had great sympathy for others.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

insieme prenderemo parte a molti dibattiti e sarà un piacere lavorare con lui.

English

we will have many debates together and it will be a pleasure to work with him.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

a chi aspirava lavorare con lui, rispondeva: «sorprendimi!».

English

he answered: “surprise me!” to those who aspired to work with him.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sono ansioso di lavorare con lui nell' organo preposto alla redazione della carta.

English

i look forward to working with him on the drafting body.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

per me, in quanto liberale, è sempre un piacere lavorare con lui.

English

for me, as a liberal, it is always a pleasure to work alongside mr evans.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

e' sconsigliato usare aprovel nel primo trimestre di gravidanza.

English

it is preferable not to use aprovel in the first trimester of pregnancy.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

e' sconsigliato usare irbesartan bms nel primo trimestre di gravidanza.

English

it is preferable not to use irbesartan bms in the first trimester of pregnancy.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

e' sconsigliato usare irbesartan winthrop nel primo trimestre di gravidanza.

English

it is preferable not to use irbesartan winthrop in the first trimester of pregnancy.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

e' sconsigliato impostarlo oltre l'80% della tua capacità upload.

English

it is recommended that you do not set this higher than 80% of your upload capacity.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

"mi piace molto lavorare con lui, é un tipo fantastico ed un magnifico attore."

English

"i am really enjoying working with him, he is a cool guy and a fantastic actor."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

e' sconsigliato l'uso continuo oltre l'80% del campo di coppia!

English

continuous use over 80% of torque range is not recommended.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

-e' sconsigliato l'uso del kaletra per le donne in gravidanza o allattamento a meno che

English

-pregnant or nursing mothers should not take kaletra unless specifically directed by their doctor

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,800,154,381 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK