From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
io stesso.
i made myself unhappy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- io stesso izlīdīšu.
- i myself izlīdīšu.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e io stesso alla morte letteraria.
and myself to literary death.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e io stesso ti truccherò gli occhi
and i am going to make up your eyes
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
padre: si, lo so, e io stesso non lo capisco .
father: yes, i know - and i don't understand it myself ….but anyway, who wants to do anything about it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la maggioranza del mio gruppo e io stesso sosterremo questo obiettivo.
the majority of my group will be supporting that, and so shall i.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
dio è morto, marx è morto e io stesso mi sento poco bene.
god died, marx died and myself i do not feel very well
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
io, il signore, sono il primo e io stesso sono con gli ultimi.
'i, the lord, am the first, and with the last. i am he.' "
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la mia commissione e io stesso siamo pienamente consapevoli di questa realtà.
the commission and i personally are fully aware of this.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
noi riteniamo, e io stesso ritengo, che gli agricoltori necessitino di sicurezza.
however, we believe, and i personally believe, that farmers need security.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
la commissione e io stesso non abbiamo però informazioni su questi negoziati bilaterali.
however, i myself, on behalf of the commission, do not have any information on these bilateral negotiations.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
e io stesso sono con gli ultimi. 41:5 le isole vedono e ne hanno timore;
41:5 the isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il gruppo socialista, a nome del quale mi esprimo, e io stesso voteremo comunque questa relazione.
i myself and the socialist group, on whose behalf i speak, will certainly be voting for this report.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
siamo orgogliosi, e io stesso lo sono, come deputato al parlamento europeo, della'vecchia?
we, and i, as a member of the european parliament, are proud of the'old ' europe.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
tanti dei miei amici, vicini e iscritti alla mia circoscrizione e io stesso abbiamo perso i nostri animali.
i and many of my friends, neighbours and constituents lost our animals.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
15 io stesso pascerò le mie pecore, e io stesso le farò riposare, dice il signore, l’eterno.
15 i will feed my flock, and i will cause them to lie down, saith the lord god.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gli osservatori del cese presso la convenzione (sigmund, briesch e io stesso) hanno regolarmente partecipato ai lavori.
the eesc observers at the convention (mrs sigmund, mr briesch and myself) have participated regularly in the work.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
io stesso condurrò le mie pecore al pascolo e io le farò riposare. oracolo del signore dio.
i myself will give food to my flock, and i will give them rest, says the lord.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e' assolutamente indispensabile affrontare la questione con l'angola e io stesso ho sollevato il problema in termini molto chiari.
it is absolutely necessary to discuss this with angola. i have raised this matter myself in very clear terms.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
sono stati presentati ben 84 emendamenti in aula, e io stessa sono responsabile di alcuni di essi.
as it is, as many as 84 amendments have been tabled in the chamber, and i myself take responsibility for a number of them.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality: