Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
come se foste stati qui da sempre
as if you had been here forever
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
ci hanno trattati come se ci conoscessero da sempre.
they treated us as if we had known each other forever.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
era come se la vita ricominciasse da capo.
it was as if life started again from scratch.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
era come se nulla ti fosse accadutoâ ¦
it was as if nothing had happened to you...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
grazie perché non c'eravamo mai incontrati, ma era come se ci conoscessimo da sempre!
many thanks because we had never met before but still it was as if we had always known each other!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si siede e ci guarda come se ci conoscesse da sempre. e’ bellissimo.
he sat down and looked at us like he knew us already. he is gorgeous.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
era come se fosse avvolto da una nuova energia vitale.
it was as if a new vital energy had taken hold of him, and this sensation gave him a most pleasurable feeling.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
era come se fossi pura coscienza spirituale.
it was as if i were pure spirit-consciousness.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non era come se ci pensassimo che seriamente distinguessimo huntley da brinkley.
it wasn’t as if we were seriously expected to distinguish huntley from brinkley.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
era come se stessi guardando un film di quei tempi.
it was as if i was watching a film from those times.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
era come se i due fossero stati inghiottiti dal sottosuolo.
the two of them had vanished from the face of the earth.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quelli accanto a me ed io era come se non esistessi!
it was as if i was in a vacuum.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
era come se qualcuno avesse acceso la luce in una stanza buia.
it was as if someone had turned on the light in a dark room.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bende, non so, era come se la mano ci fosse ancora, il
you are, in short, immoral.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eppure non era come se lo mmaginavano, o almeno non lo era ancora.
although he wasn't someone like that, like they thought, at least he wasn't yet.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
era come se il mio corpo fosse il binario su cui passava quel treno.
it was as though my body itself was the track on which that train was passing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
era come se fosse davvero felice che il suo fratellino avesse ottenuto dei meriti.
it was like she was truly delighted that her little brother had gotten some merits.
Last Update: 2018-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
complimenti!! appena scesi dalla macchina era come se fossimo arrivati a casa.
congratulations! just got out of the car was as if we had arrived home.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
era come se il peso delle attese spingesse fuori l'aria dal suo corpo minuto.
it was like the weigth of the expectations pushed the air out of her small body.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
era come se avesse perso la voce. nathan era riuscito a rivoltare la paura contro di lui.
he seemed to have lost his voice. nathan had turned fear against him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: