From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
un esercizio che le faceva fare?
an exercise that he had you perform?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
possibilità di fare sogni premonitori o di interpretare sogni.
dreams interpretations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la madre gli faceva fare esercizi al pianoforte due ore al giorno.
his mother made him do exercises on the piano two hours every day.
Last Update: 2017-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
faceva fare bella figura alla società quando parlava con la stampa.
he always represented the team well when he spoke to the press.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oppure puoi installare linux e fare sogni tranquilli da quel momento in poi.
or you can install linux and sleep soundly from now on.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la vittima di un incidente si trova immediatamente a fare sogni indistinti finché non entra nello stato del devachan.
the victim of an accident after a while finds himself dreaming vague dreams until the state of devachan is entered.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chi me lo faceva fare ad andare incontro ad un mondo iniquo e corrotto, malvagio e pieno di ingiustizia?
what advantages could i have by going towards a world, iniquitous and corrupt, wicked and full of injustice?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la madre priora gli faceva fare tante cose all’altare del santissimo preparato per il giovedì santo».
the mother prioress had him do many things at the altar of the most holy prepared for holy thursday».
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nella sua relazione il dott. saleh radjavi ci faceva fare un viaggio nel cuore di questa repubblica islamica che non ha nulla di repubblicano né d'islamico.
dr. saleh radjavi spoke all about this islamic republic which in fact is not republican neither islamic.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
primo, che cosa ne avrebbero guadagnato? il cristianesimo non era popolare e certamente non faceva fare loro dei soldi. secondo, le bugie non fanno dei buoni martiri.
neither lies nor hallucinations can transform people the way the resurrection did. first, what would they have had to gain? christianity wasn't popular and it certainly did not make them any money. second, liars do not make good martyrs.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la madre priora, suor maria benedetta rossi, gli faceva fare tante cose all’altare del santissimo preparato per il giovedì santo, sperava che quell’anima ne restasse impressionata.
the mother prioress, sister maria benedetta rossi, had him do many things for the altar of the most holy prepared for holy thursday, she hoped that his soul would be impressed by it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a tal proposito, giovanni daveti, il succitato funzionario responsabile per gli affari che riguardano la comunità cinese per la prefettura di prato, ha affermato lo scorso 28 luglio che “fino a oggi una donna andava dal medico e si faceva fare un certificato dove si diceva che aspettava un bambino.
a. article 28 of the convention on the rights of the child.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tante persone non sanno quali sono i loro diritti: passano anni a lavorare e credono che sia la legge a prevedere determinate condizioni, ma quando vai a informare i ragazzi su cosa dice il contratto, allora il lavoratore dice no, perché sono stati per anni requisiti dal padrone che gli faceva fare quello che voleva lui.
many people don’t know their rights: they spend years working and believing that the law entails a set of conditions, but when you go and tell these guys what their contract actually says, the workers say no, because all these years have been appropriated by the boss who would tell them to do what he wanted.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
certo, vi dicevo l'altra volta, dopo cinque anni io sono entrato in seminario a dieci anni, nell'ottobre del 1933, il 2 ottobre, e mi sono sentito immergere in quella realtà (come quella di un monastero in grande), in cui si avevano precauzioni che altri poi non avrebbero tenuto, tranquillo; tranquillo, perché quello che avevo voluto fare, non consigliato da nessuno, era per me spontaneo, e mi fidavo, - ecco! - mi fidavo di quel che mi si diceva, di quello che mi si faceva fare.
as time gradually went on (one, two, three, four years...) everything changed in me, but not in the sense that i used words or did a whole list of things that i hadn't used or done previously, or else used or did the other way round. no. it was a conception of those words, an image of what we had to do which became different, and it became different because it was full of reasons.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: