From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
traduzione
translation:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
traduzione:
this translates as:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
file memoria traduzione
translation memory file
Last Update: 2005-04-01
Usage Frequency: 2
Quality:
file traduzione (*.cpd)|*.cpd|\\
translation files (*.cpd)|*.cpd|\\
Last Update: 2005-04-01
Usage Frequency: 2
Quality:
file po per la traduzione.
po files for translation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
file di traduzione per klocale
translation files for klocale
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
nota sul formato dei file di traduzione.
note on the format of the translation files.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
file traduzioni:
translation file:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
- editing dei file html dopo la traduzione.
- editing of html files after translation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
selezionare un file per inserirvi la nuova traduzione.
select a file for insertion of the new translation
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
i file di traduzione in altri standard saranno deprecati.
translation files with other standards will be deprecated.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nel file xml specifico della locale ai fini della traduzione.
tables in the locale-specific xml file for translation purposes.
Last Update: 2007-09-26
Usage Frequency: 6
Quality:
impossibile decomprimere il file di posta traduzione seguente lingua:
cannot decompress the translation mail file for the following language:
Last Update: 2014-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il formato file di traduzione varierà in funzione del formato file originale:
translation file format will vary depending on the original file format:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abilita o disabilita l'uso di gettext per generare i file di traduzione.
enables or disables the use of gettext to generate translation files.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
creazione del file traduzioni
generation of translation file
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
gestione del file traduzioni.
handling of the translation file
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
frank quotschalla, tastiera, traduzione e file di allenamento tedeschi.
frank quotschalla, german keyboard and german training file and translation.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
la traduzione è stata consegnata sotto forma di file ventura publisher allineati rispetto ai file sorgente.
this translation was delivered in the form of ventura publisher files aligned on the source files.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
impossibile aprire il file traduzioni per la scrittura.
the translation file cannot be opened for writing.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: