Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
come girare una catena?
how to roll a roller chain?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
scrivimi una mail
write me an e mail
Last Update: 2022-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inviaci una mail.
send us an email.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come spostare o girare una sezione?
how to move or turn a section?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
attesa prima di girare una carta
delay to flip card
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
invia una mail per :
send to :
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
* invia una mail a :
* send an email to :
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oppure invia una mail:
or send us an email:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in privato....hai una mail???
in privato....hai una mail???
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
riceverà una mail con la sua
you will receive an e-mail with your
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
attesa in secondi prima di girare una carta
delay in seconds to flip card
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
oppure invia una mail a:
or send an email at:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
clicca qui per inviare una mail
click here to send us an e-mail
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti è stata inviata una mail.
we have sent you an email.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti avrei scritto una mail domani
i would have sent you an email today
Last Update: 2023-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2.) riceverete una mail di conferma
2.) you will recieve a confirmation email from us as we
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ' stato così male che non riuscivo a girare una maniglia.
it was so bad i couldn’t turn a doorknob.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i grandi fotografi", inviateci una mail
the great photographers", send us an email
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
io ti ho inviato una mail qualche ora fa
i sent you an email a few hours ago
Last Update: 2024-05-15
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
la prenotazione è gradita, mandando una mail:
your email reservation is also most welcome
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: