Results for giusto per capire che cifra posso... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

giusto per capire che cifra posso spendere

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

giusto per capire perché se ne parla tanto

English

just to see what all the fuss is about

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per capire che cosa ti piace fare.

English

to figure out what you enjoy doing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

guarda qui per capire che cosa intendo:

English

watch this to see what i mean:

Last Update: 2006-05-16
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

guarda questa schifezza per capire che cosa intendo:

English

watch this rubbish to see what i mean:

Last Update: 2006-05-16
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

bastano pochi esami per capire che la situazione è davvero grave.

English

take a few tests to understand that the situation is serious.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

basta un po' di lucidità per capire che la situazione è diversa.

English

its easy to notice that it isnt happening.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non occorre essere molto intelligenti per capire che qualcuno ne uscirà deluso.

English

one does not have to be a genius to see that some people are going to be disappointed.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

c’è una presa di coscienza per capire che il futuro è la solidarietà.

English

a kind of awareness in understanding that our future depends on solidarity is emerging.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come per capire che i poliedri regolari sono solo cinque occorre vedere in quante diverse ...

English

a simple way to understand why there are only five regular polyhedra is to examine how reg...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ci voleva solo del buon senso per capire che ciò che ci veniva imposto era una totale invenzione.

English

all you needed was common sense to see that what was being forced on you was total fabrication.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

basta leggere il testo per capire che nel contesto della direttiva vengono fissati requisiti diversi.

English

you only have to read the text to see that different demands are made within the framework of the directive.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

non ci vuole troppo discernimento per capire che l'america sta diventando una grande casa di prostituzione.

English

it doesn't take much discernment to know that america is becoming one great house of harlotry.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e basta guardare ai suoi ritratti, per quanto benevoli, per capire che non aveva le physique du rôle .

English

and it’s enough to look at his portraits, no matter how flattering, to understand that he didn’t have the physique du rôle .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma basterà tutto questo per capire che senza la collaborazione degli stati uniti la battaglia mondiale è difficile?

English

but will all this be enough to make it clear that, without the cooperation of the united states, the battle on the world stage is a difficult one?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

milioni di esploratori, ognuno alla ricerca di specifici indizi: pare, in fondo, più per capire che per vedere.

English

a million explorers, each of them in search of specific hints: it seems as if they were there to understand, rather than to see.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ci siamo avvicinati ancora di più, giusto in tempo per capire che tutti gli altri provavano a scappare dal fumo e che i nostri occhi bruciavano - il vento soffiava forte e diffondeva il fumo in tutte le direzioni.

English

we came closer to the place, just to see that everybody was trying to run away from the smoke, and our eyes were hurting -- the wind was blowing very hard, and it distributed tear gas in many directions.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

manuela va a lavorare e io posso fare quello che so fare meglio, cazzeggiare..... un po' di internet e un breve giretto nel quartiere, giusto per capire che sto meglio a casa, ritorno e aspetto impaziente l' arrivo dei due lavoratori.

English

manuela goes to work and i can do what i do best, feck all..... a little internet and a brief walk around the neighbourhood, just enough to understand that i am better off at home, i go back and await the arrival of the two workers impatiently.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

"vincere è importante perché ti dà autostima, ti dà il giusto feedback per capire che il tuo lavoro è giusto e viene ripagato sul campo - ha detto masi alla gazzetta dello sport -. ti dà serenità e allegria durante il lavoro settimanale.

English

"winning is important because it gives you self-belief, it gives you the feedback that you are doing things right and that the work you do in training will be repaid on the field," he told la gazzetta dello sport.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

c'è abbastanza provocazione nella maniera di dire "farani" (pronunciato frrraani) per capire che si tratta di un'espressione peggiorativa.

English

there is enough provocation in the way of saying "farani" (pronounced frrraani) to understand when it is meant to be pejorative.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

basta pensare alla cifra che noi, partiti politici, spendiamo per le campagne elettorali nel tentativo di convincere gli elettori ad abbracciare idee nuove, per capire che ci vogliono maggiori risorse nel bilancio attuale per convincere la gente che anche gli altri nella società hanno diritti che devono essere riconosciuti.

English

when you think about the amount that we, as political parties, spend on our election campaigns to try and persuade people of something different, it is going to take more than the money in the current budget to persuade people that others in their society have rights which should be recognised as well.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,780,180,258 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK