Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nourishing father
nourishing father
Last Update: 2020-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my god
my god
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
father: 40, male
father: 40, male
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god-damn.
god-damn.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god bless
god bless americahttp://mymemory.translated.net/s.php?q=god+bless+america&sl=english&tl=italian&lang=it&sj=all&ou=no
Last Update: 2014-01-12
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
god bless,
god bless
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
god bless !
god bless all.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh. my. god.
for real.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"god knows."
"god knows."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
god is our father, brother, and friend.
god is our father, brother, and friend.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
father bless you all!!
father bless you all!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
father: 40 years old.
father: 40 years old.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(1) the universal father
(1) the universal father
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god, the father of heaven, have mercy on us.
god, the father of heaven, have mercy on us.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
12. father & son (3:40)
12. father & son (3:40)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
which newspaper does your father read
father is reading newspaper
Last Update: 2019-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: