From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mai si può sostenere che ciò possa diventare un grimaldello per oltrepassare le norme, mirate appunto a regolare il fenomeno.
it could be said, however, that such measures may become a means of getting round the rules, which are designed precisely to keep the problem under control.
le deroghe devono trovare l assenso dei sindacati aziendali e di settore ma danno alle aziende un importante grimaldello per aprire le rigidità contrattuali.
the dispensations must have the approval of the company unions or sector unions, but they are an important "picklock" for the companies to open the contractual stiffness.
in questa situazione ritengo che l’ unione non possa semplicemente trincerarsi dietro la questione dei diritti umani, o peggio accodarsi a chi li usa come un grimaldello politico.
are we to allow this myth to blind us to the reality of life in the modern police state of cuba, to the imprisonment, repression and persecution suffered by those who merely desire liberty and basic civil freedoms?
non si vorrebbe cioè che un intento, sia pur improvviso ma comunque alto come quello in discussione, fungesse nel medio-lungo periodo non come rafforzamento ed ampliamento di quei diritti che le carte costituzionali nazionali, unitamente a prassi, oggi compiutamente garantiscono bensì come grimaldello per una loro riconsiderazione in peggio.
in other words, we would not like the pursuance of a noble, if unsolicited goal to serve, in the medium-to-long term, not to consolidate and expand those rights which the national constitutional charters and practices fully guarantee at present, but to undermine them.