From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
questo bilancio ha subito un forte incremento.
this budget has experienced strong growth.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
negli ultimi anni ha subito un' accelerazione, per effetto sostanzialmente di due fattori.
in recent years it has accelerated, mainly due to two factors.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
l energia eolica ha subito un notevole incremento negli ultimi anni.
wind power has experienced dramatic growth over the past years.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
anche l’occupazione ha subito un calo.
employment also fell.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
la modernizzazione della struttura amministrativa ha subito negli anni un incremento minore rispetto agli sviluppi dei processi produttivi.
the modernization of the administrative structure has endured in the years a smaller increment regarding the developments of the production processes.
la percentuale dei pazienti trattati con enbrel che hanno sviluppato anticorpi anticardiolipina ha subito un incremento simile a quello osservato in pazienti trattati con placebo.
the proportion of patients treated with enbrel who developed anticardiolipin antibodies was similarly increased compared to placebo-treated patients.
negli ultimi 30 anni, nella maggior parte dei paesi industrializzati la proporzione del capitale nel reddito nazionale ha subito un incremento, mentre la proporzione dei salari è diminuita.
over the past 30 years, the share of capital in national income has risen in most of the old industrialised countries whilst that of wages has fallen. besides, only wages in the uppermost income brackets have risen, those of the «lower-middle-class» have stagnated, whilst those of the lowest income brackets have fallen.
in italia, paese in cui i prezzi hanno subito un incremento modesto, le case estere hanno tratto giovamento dal recupero della lira italiana.
in italy, where prices have generally been moderately increased, non-italian manufacturers have benefited from the recovery of the italian lira.
lo sforzo di pesca ha subito un incremento spettacolare, aggiungendo agli strumenti di pesca tradizionali nuove flotte di imbarcazioni moderne e più grandi, più potenti e dotate di tecnologie avanzate per l'individuazione e la cattura.
the fishing effort has thus increased spectacularly, combining traditional fishing methods with new fleets of new and bigger vessels with added power using the latest technology for detecting and catching fish.
inoltre, nello stesso periodo, la tassa portuale, che si calcola sulle tonnellate di merce imbarcata e sbarcata nei porti italiani, ha subito un incremento di circa il 29%.
moreover, in the same period, the tax harbour, than is estimated on the tons of cargo and disembarked in the italian ports, it quickly has an increment of approximately the 29%.
dopo un promettente incremento nel primo trimestre di quest'anno, la crescita delle spese per il consumo privato ha subito un regresso nel secondo trimestre.
after a promising rise in the first quarter of this year, growth in private consumption expenditure fell back in the second quarter.
il rifinanziamento netto dell' eurosistema a favore di controparti del settore finanziario( voce 5 dell' attivo meno voci 2.2 e 3 del passivo) ha subìto un incremento di eur 27,2 miliardi.
the eurosystem's net lending to its counterparties in the financial sector( asset item 5 minus liability items 2.2 and 3) increased by eur 27.2 billion.