Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ho ballato per 10 anni
i danced
Last Update: 2021-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ho ballato nella confusione di una droga che non ha sapore,
a moment that is mine,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anche i bambini erano i benvenuti, ballando in coppia o con qualche adulto. io ho ballato con una bambina di 10 anni che ovviamente si divertiva a ballare i set.
even children were welcome, dancing as couples and with adults. i danced with a ten-year-old girl who took obvious pleasure in the sets.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
«domani scadono cento anni dall'ultima volta. adesso vengo dalla cina, dove ho ballato intorno alla torre di porcellana, perché tutte le campane suonassero.
"i am going there to-morrow," he replied; "i have not been there for a hundred years. i have just come from china, where i danced round the porcelain tower till all the bells jingled again. in the streets an official flogging was taking place, and bamboo canes were being broken on the shoulders of men of every high position, from the first to the ninth grade.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lì ho preso due extasy ed ho ballato fino alle 05.00. sono entrata in una gabbia che hanno sollevato, ed è stata un’esperienza bellissima ballare vedendo la moltitudine di gente ad ogni piano, ed il pulpito dove una volta si teneva la messa anche pieno di persone, ed il dj che intercalava musica techno con musica di bach.
there i took two ecstasy tablets and i danced till 5 a.m. i got into a cage that they lifted up and it was a fantastic experience to dance seeing the multitude of people on every floor, and the pulpit where the priest once officiated during mass now full of people, and the dj alternating techno music with bach.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: