Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ho bisogno
a good scary movie
Last Update: 2023-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
non ho bisogno
i don't need it anymore
Last Update: 2019-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
che ho bisogno.
i need.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ho bisogno d’aria.
i need air.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chi ha bisogno dei nemici?
who needs enemies?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
&miei spazi di gruppo
&my team spaces
Last Update: 2005-02-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
* abbiamo bisogno dei seguenti dati.
* we require these details.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dei miei giorni.
of my days.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dei miei amici!
dei miei amici!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avrà anche bisogno dei seguenti materiali:
you will also need the following items:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
presto non avrete bisogno dei loro soldi.
but soon you will not need their money.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
compleanno dei miei amici
my friends´ birthday
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'auto dei miei sogni
my dream car
Last Update: 2021-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ha bisogno dei documenti per il rimborso dell'iva?
do you need tax-free documents?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abbiamo bisogno dei nostri organi una volta morti?
do you need your organs after you die?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
durante il tuo soggiorno avrai bisogno dei seguenti documenti:
during your visit you need the following:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avrete sempre bisogno dei coloni, quindi trattateli con attenzione.
you always need them, so be careful with them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sicuramente avrete ancora bisogno dei servizi offerti dalla kozuleti.com.
no doubt, you will need the services of kozuleti.com later.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
può essere letto come segue: "ho bisogno di aumentare la varietà dei miei post e trovare nuovi modi di guardare alle cose."
can be read: “i need to increase the variety of my posts and find new ways of looking at old things。”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
miei spazi - 135 la coppia è forse anche l'incontro di un io e un tu ben
- 135 the couple is perhaps also the encounter of an "i" and an "you"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting